No menu items!
27.6 C
Sri Lanka
18 July,2025
Home Blog Page 269

මැතිවරණ ප්‍රතිඵලය ගැන..

කලින් ප්‍රතිඵලයේ දිගුවක්

ආචාර්ය නිර්මාල් රංජිත් දේවසිරි

 

2004 ඉඳලාම සාමාන්‍ය සිංහල බෞද්ධ ඡන්දදායකයාගේ මූලික නැඹුරුව තිබුණේ රාජපක්ෂලාගේ පැත්තට. 2015 දී ඒකේ යම් පතුරු ගැලවීමක් සිද්ධවුණා. ඒත් ඒ ආණ්ඩුව අසාර්ථක වීම එක්ක, ඒ පරාජයෙන් පසු ඉක්මනින් දේශපාලන කටයුතු ආරම්භ කරලා මහජන සහයෝගය ලබාගන්න ඔවුන් සමත් වුණා. 2018 පළාත් පාලන ඡන්දය වනවිට ඔවුන් පරණ තත්වයට ඇවිත් හිටියා. ජනාධිපතිවරණයේත් අපි ඒක දැක්කා. මේක ඒ ප්‍රතිඵලයේ දිගුවක්. පොදුජන පෙරමුණ එන්නේ ආණ්ඩු බලය එක්ක. ලංකාවේ ග්‍රාමීය ඡන්දදායකයා සාමාන්‍යයෙන් ඡන්දය දෙන්නේ මූලික වශයෙන් රාජ්‍ය බලය සඳහා.

යූඇන්පීය හා සමගි ජන බලවේගය තමයි ලොකුම කඩාවැටීමක් තියෙන පක්ෂ දෙක. ඒ පක්ෂ දෙකෙන් එකකටවත් ආණ්ඩු බලය පිහිටුවන්න පුළුවන් තත්වයක් තිබුණේ නෑ.

ජවිපෙ ප්‍රමුඛ ජාතික බලවේගයේ ඡන්දය ලොකු බිඳවැටීමක් වෙලා නෑ. ඔවුන්ගේ සාමාන්‍ය ඡන්ද පදනම තියෙනවා. එහෙත් ප්‍රතිශතයේ ප්‍රශ්න නිසා මන්ත්‍රීධුර අහිමි වුණා. පුංචි වෙනසක් වුණා නම් මාතර, හම්බන්තොට, කළුතර වැනි ප්‍රදේශවලින් මන්ත්‍රිධුර හිමිවෙන්න තිබුණා. එහෙත් ඔවුන්ගේ ප්‍රතිශතය වැඩිවුණේ නැහැ.

 

රනිල් වගකිව යුතුයි

හිටපු අමාත්‍යාංශ ලේකම් අශෝක පීරිස්

 

මේ ප්‍රතිඵලයට වක්‍රාකාරව වගකියන්න ඕනෑ රනිල් වික්‍රමසිංහ. එක්සත් ජාතික පක්ෂය දෙකඩ නොවී ඉදිරිපත් වුණා නම් ඔවුන් එතරම් දුර්වල වෙන්නේ නෑ. එසේ වුණා නම් ජාතික ජන බලවේගයටත් මීට වඩා ආසන ලැබෙනවා. මාතර දිස්ත්‍රික්කයෙන් ජාතික ජන බලවේගයට ආසනයක් අහිමිවුණේ පොදුජන පෙරමුණට තිබුණ ප්‍රතිශතය වැඩි නිසා. අංක ගණිතමය දෙයක් මේක. දෙවැනියාගේ ඡන්ද  අඩු වුණාම පළවැනියාට වැඩිපුර ආසන ලැබෙනවා. හම්බන්තොට, කළුතර වගේ දිස්ත්‍රික්කවල තත්වයත් ඒක.

මහජන මතය වැරදි නැහැ. එක්සත් ජාතික පක්ෂයයි, සමගි ජන බලවේගයයි ගෝඨාභය රාජපක්ෂට එරෙහි සටනක් කළේ නෑ. ඒ දෙපැත්ත හැප්පුණා. ස්වයං විවේචනාත්මකව කියන්න ඕනෑ ජාතික ජන බලවේගයත් දූෂණය ගැන තමයි වැඩිපුර කතා කළේ. එහෙත් ඊට වඩා ලොකු ප්‍රශ්න ලංකාවේ තිබුණා.

 

එජාපය උදව් කළා

මහාචාර්ය ජයදේව උයන්ගොඩ

 

ලංකාවේ බල තුලනයේ විශාල වෙනසක් ඇතිවෙලා තියෙනවා. ඒක නිදහස් මැතිවරණයකින් සිදුවූ නිසා අපි කැමති වුණත්, අකමැති වුණත් පිළිගන්න වෙනවා. ඒ වගේම ලංකාවේ සාම්ප්‍රදායික දේශපාලන පක්ෂ දෙකම අතිශය දුර්වල වෙලා, ඒ දෙකම වෙනුවට ඒ දෙකෙන් කැඩී ගිය කණ්ඩායම් පිහිටවපු පක්ෂ දෙකක් තමයි ප්‍රධාන පක්ෂ දෙක බවට පත්වුණේ. ශ්‍රී ලංකා පොදුජන පෙරමුණ හා සමගි ජන බලවේගය.

සාමාන්‍යයෙන් සමානුපාතික නියෝජන ක්‍රමය යටතේ තනි පක්ෂයකට තුනෙන් දෙකක බහුතරයකට කිට්ටු වීම දුෂ්කරයි. 2009න් පස්සේවත් එජනිසය ඉතා ජනප්‍රිය වුණත් තුනෙන් දෙකේ බලයක් ගන්න බැරිවුණා. ඒක පොහොට්ටුව තනිව කළ එකක් නෙවෙයි. එජාපය වක්‍රව සෑහෙන කාර්යයක් සිදුකළා. මැතිවරණ ප්‍රතිඵල මතුපිටින් බැලුවත් පේනවා එජාපයේ සෑහෙන පිරිසක් ඡන්දය නොදුන් බව.

 

සිංහල සීයට තිහයි

නීතිඥ ශිරාල් ලක්තිලක

 

ගෝඨාභය රාජපක්ෂට විරුද්ධ සියලුම පක්ෂවලට සිංහල ඡන්ද ලැබුණේ නෑ. අමුතුවෙන් ඉස්මතු කරලා පෙන්වන්න දෙයක් නෑ. ඒක තමයි යථාර්ථය. සීයට තිහක් තමයි ගෝඨාභයට විරුද්ධව දුන්නේ. ඕක දෙමළ, සිංහල, මුස්ලිම් කියලා බෙදන්න ඕනෑ නැහැ. සිංහල අයගෙන් සීයට තිහයි තියෙන්නේ. ඒක බරපතළ දේශපාලන ප්‍රශ්නයක්. රනිල් වික්‍රමසිංහගේ පක්ෂයට, තව ජවිපෙට ඒ දේශපාලන ප්‍රශ්නයට උත්තර හොයන්න බැරිවෙලා තියෙනවා. හැබැයි ඒ සීයට තිහ සමගි ජන බලවේගය විකල්පය හැටියට විශ්වාස කරන්නේ. ඒක තමයි දේශපාලන පණිවිඩය.■

සිංදු ෂෝක්, නම තමයි අවුල කීවා – නිලාර් එන් කාසිම්

අනූ ගණන්වල සාම සාකච්ඡාවලට යාපනේ ගිය මතකයෙන් පටන්ගමු…

අනූහතරේ චන්ද්‍රිකා බණ්ඩාරණායක ආණ්ඩුව පත්වීමෙන් පසු මුලින්ම ලයනල් ප්‍රනාන්දු ඇතුළු පිරිසක් හෙළිකොප්ටරයෙන් යාපනයට යවලා, එල්ටීටීඊය එක්ක සාම සාකච්ඡා ආරම්භ කළා. ඒ එක්කම ස්වාධීන කණ්ඩායමක් දකුණේ ඉඳලා උතුරට යෑම සඳහා පසුබිමක් නිර්මාණය වුණා. 1995 පෙබරවාරියේ විතර.  අපි වවුනියාවට ගිහින්, මිනිසුන් නැති කලාපයක් පහුකරලා තමයි එල්ටීටීඊ කලාපයට ගියේ. අවුරුදු ගාණකට පස්සේ දකුණේ ඉඳලා උතුරට ඒ9 පාරේ ගිය මුල්ම දකුණේ කණ්ඩායම අපි. 17 දෙනෙක් උතුරට ගියා. කණ්ඩායමේ ඉදිරිපෙළ හිටියේ වාසුදේව නානායක්කාර, වයි.පී. ද සිල්වා, ජයදේව උයන්ගොඩ, භාරත ලක්ෂ්මන් ප්‍රේමචන්ද්‍ර, බාලක්‍රිෂ්ණන්, බදුල්ලේ මානෙල් රත්නායක, ජයම්පති බුලත්සිංහල, ජයතිලක බණ්ඩාර, බද්දේගම සමිත හිමි, මහමංකඩවල පියරතන හාමුදුරුවන් ඇතුළු පිරිසක්. ඒ කණ්ඩායමේ හිටපු ලාබාලම සාමාජිකයා මම.

හමුදාවෙන් එල්ටීටීඊ පැත්තට වාහනවලින් අප අරගෙන ගියා. ගිය වාහනවලට දෙපැත්තෙන් කොටි කෙල්ලන්, කොල්ලන් සහිත වාහන කණ්ඩායම් හිටියා. තවත් පිරිසක් එකදිගට වීඩියෝ කළා. මාන්කුලම් කැළේ මැද්දෙන් ගියේ. ඔය අතරේ එකපාරම වාහනය නැවැත්තුවා. වෙලාව දවල් එකොළහමාරට විතර ඇති. අපේ මයිල් කෙළින් වුණා. එක්කෙනෙක් බැහැලා ආවා. ඇවිත් ඇහුවා, දවල් කෑමට කිළිනොච්චි යනකොට ටිකක් කල් පහුවෙයි, හාමුදුරුවරුන් දොළහෙන් පස්සේ කන්නේ නැති නිසා, මොනවාහරි ලෑස්ති කරන්නද කියලා ඇහුවා. ඔවුන් එතරම් සංවේදීයි. හාමුදුරුවන් කීවා, විශේෂ අවශ්‍යතාවක් නැති බව. අපි කිළිනොච්චියේ ඔවුන් සමඟ විවිධ රැස්වීම් හා වැඩසටහන්වලට සහභාගී වුණා.

 

ඊට පස්සේ යාපනයට…

කිළිනොච්චි ඉඳලා යාපනයට ගියේ බෝට්ටුවෙන්. එගොඩ තවත් කණ්ඩායමක් අප පිළිගන්න හිටියා. එයාලා ලඟ තිබුණේ අලුත්ම ජීප්. යාපනයට යනකොට ඇඳිරි වැටීගෙන එනවා. අපි කුඹුරු යායවල් දැක්කා. තරු එළි වගේ ලාම්පු පත්තුවෙනවා. එතකොටයි අපට දැනුණේ යාපනය අර්ධද්වීපයට විදුලිය නැති බව. එතෙක් පොල් රුප්පා අතරින් හඳ දැකපු අපි, එදා තල් රුප්පා අතරින් හඳ දැක්කා. යාපනය සුභාෂ් හෝටලයේ රෑ නතරවුණා. පහුවදා සාකච්ඡාව. ඒ සාකච්ඡාවට ප්‍රභාකරන් එන බව කියා තිබුණා. මේ ගමන්බිමන්වලදී අප විවිධ කණ්ඩායම්වලට බෙදලා හිටියා. මුල ඉඳලා මා හිටපු කණ්ඩායමේ එක කොල්ලෙක් හිටියා. තුවක්කුවක් තියාගෙන හිටපු අවුරුදු විස්සට අඩු කොල්ලෙක්. මා එක්ක නිතර කතාකරමින් ඔහු මා එක්ක මිත්‍ර වුණා. ඔහු තරුණ කාලයේදී එල්ටීටීඊයට ආවේ ඇයිද කියලා මා ඇහුවා. ඔහුගේ පවුලම හමුදාවෙන් ඝාතනය කළ බව, පවුලේ අය දූෂණය කළ බව ඔහු කීවා.

 

පහුවදා සාකච්ඡාවට ප්‍රභාකරන් ආවාද?

ආවේ නැහැ. ඒ වෙනුවට ඇන්ටන් බාලසිංහම්, තමිල් චෙල්වම් ඇතුළු අය ආවා. වාසුදේව දේශපාලනය, මහාචාර්ය උයන්ගොඩ ව්‍යවස්ථා ප්‍රශ්න ආදී ලෙස කතාකළ මාතෘකා බෙදාගත්තා. මම මුස්ලිම් ජනතාව ගැන කතාකළා. පැය දෙකකට කිට්ටු පිළිගැනීමේ කතාවක් ඇන්ටන් බාලසිංහම් කළා. පුදුමාකාර විද්වත් කතාවක්. ඉතිහාසයේ ඉඳලා දෙමළ ජනතාවට සිදුවූ අසාධාරණකම් ගැන ඓතිහාසික සාධක එක්ක ඔහු කතාකළා. ඔහු එල්ටීටීඊ න්‍යායාචාර්ය කියන එක හරියට හරි. ඒ චන්ද්‍රිකා ජනාධිපති වූ අලුත. ඔය කාලේ චන්ද්‍රිකාට යාපනයේ ආකර්ශනයක් තිබුණා. ඒත් ඇන්ටන් කීවා, සිංහල නායකයන් අතරින් විශ්වාස කරන්න පුළුවන් කෙනෙකුට හිටියේ විජය කුමාරතුංග කියලා. රටේ නායකත්වයට පත්වූ සියළුම දෙනා දෙමළ ජනතාව රැවටූ බව කීවා. පළවැනි වතාවට නායිකාවක් පත්වෙලා ඉන්නවා, ඇය ගැන යම් විශ්වාසයක් තබන්න පුළුවන් එකම සාධකය විජයගේ බිරිඳ වීම පමණක් බව ඔහු වැඩිදුරටත් කීවා. එහෙත් ඇය වටේ ඉන්න පිරිස නිසා ඒ විශ්වාසයත් කොතරම් කාලයක් පවතීදැයි විශ්වාස නැති බව ඔහු එදා පෙන්නුවා.

ඒ සාකච්ඡා ඉවරවෙලා, යාපනය අර්ධද්වීපයෙන් පිටවෙන වෙලාවේ අපි පුනරීන් කලපුවේදී එල්ටීටීඊ අයගෙන් අතට අත දීලා වෙන්වුණා. මා කලින් කී තරුණ කොල්ලාගේ ඇස්වල කඳුළු තියෙන බව මම දැක්කා. මට ඇඟ හිරිවැටෙන තරම්. දවස් දෙකතුනකට මුණගැහුණු ‘හතුරු’ ජාතියේ කෙනෙක් එක්ක ළෙංගතුකමක් ඇතිවෙලා. ඇස්වලට කඳුළු උනන තරම් බැඳීමක්. මම කීවා, දුක්වෙන්න එපා අපි ආයෙ හමුවෙමු කියලා. ඔහු කීවා ‘නෑ අයියා, අපි ආයේ කවදාවත් මුණගැහෙන්නේ නෑ.’ කියලා. මම ඔහුට කීවා අනාගතය ගැන බලාපොරොත්තු තියාගන්න කියලා. ඒත් ඔහුට විශ්වාසයක් තිබුණේම නෑ. මම බෝට්ටුවට නැග්ගා. හවස පහට විතර ඇති. මළහිරු වැටෙනවා. දිළිසෙන ඉර අව්වට ඔහුගේ කඳුළු දිළිසෙනවා පෙනුණා. අප රැගත් බෝට්ටුව ටිකෙන් ටික ඈතට ගියා. මට ආ හැඟීම සටහන් පොතක ලියාගත්තා. ‘සිත සිරකොට බැඳි දඬුවැට බිඳුණාවේ, සිත සිත යා කර සෙනෙහස හැමුවාවේ’ කියලා. එච්චරයි එදා ලිව්වේ. සති දෙකකට විතර පස්සේ අසංක ප්‍රියමන්ත සිංදු දෙකක් ඉල්ලපු වෙලාවේ මම කලින් සිදුවීම මෙනෙහි කරමින් පැහැසර අරුණක සිංදුව ලීවා.

 

ඔබේ ගම මාතර නේද?

මාතර තමයි. එහෙත් ගොඩක් අය ගමෙන් ආ කතන්දර කියන්නේ. මම අමු නාගරිකයෙක්. මාතර නගරය මැද්දේ තමයි මගේ ගෙවල් තිබුණේ. මගේ දෙමාපියෝ සාමාන්‍ය පවුලක්. එකම දේ තමයි අපි ජීවත් වූ ප්‍රදේශයේ ජන සංයුතිය සංයුතිය සංකලනය වෙලා තිබුණේ. අල්ලපු ගෙදර සිංහල, තව ගෙදරක් මුස්ලිම් ආදී වශයෙන්. භේදයක් නැතිව අපි එකට හිටියා. සමහරවිට අපේ අසල්වැසි සිංහල අයට දෙමළ කතාකරන්න පුළුවන්. අපි පුංචි කාලයේ ඉඳලා සිංහල කතාකළා. සාමාන්‍යයෙන් මුස්ලිම් ප්‍රජාව ගැන කතාකරනකොට හැමෝම ව්‍යාපාරිකයන් බව හිතනවා. ඒත් මගේ තාත්තා රජයේ සේවකයෙක්. මගේ මාමලා ගුරුවරු. ඒ දේවලුත් බලපාන්න ඇති පුංචි කාලේ ඉඳලා පොතපතට නැඹුරු වෙන්න. මම ප්‍රාථමික අධ්‍යාපනය ලැබුවේ මාතර ආදර්ශ කනිෂ්ඨ විද්‍යාලයේ. අද ඒ ඉස්කෝලේ නෑ. එතැන මධ්‍යමහා විද්‍යාලයක් තියෙන්නේ. මට සහෝදරයන් දෙන්නෙක් හා සහෝදරියන් දෙන්නෙක් ඉන්නවා. මාත් එක්ක පවුලේ පස්දෙනෙක්. පිරිමි තුන්දෙනා සිංහල මාධ්‍යයෙන් අධ්‍යාපනයට යොමුකළා. ගැහැණු තුන්දෙනා දෙමළ මාධ්‍යයෙන් යොමුකළා. මා පළවැනි පන්තියේදීම සිංහල මාධ්‍ය අධ්‍යාපනයට යොමු කරන්න දෙමාපියන් ගත් තීන්දුව තමයි මගේ මේ ගමනේ ආරම්භය. මම පහේ පන්තියෙන් පස්සේ ශිෂ්‍යත්ව විභාගෙන් මාතර රාහුල විද්‍යාලයට ආවා. එතැනදී බිත්ති පුවත්පතට සම්බන්ධ වුණා. පස්සේ ඒකේ සංස්කාරක වුණා.

මාතර රුහුණු සේවයට මම කවි යැව්වා, පිටපත් ලීවා. ඊටපස්සේ මාව කැඳවලා පොඩි හඬකැවීම් වලට සම්බන්ධ කරගත්තා. පිටපත් කියෙව්වා. ඉස්කෝලේ සාමාන්‍යෙපළින් පස්සේ උසස්පෙළ කාලයේ, දේශපාලන කටයුතුවලට යොමුවුණා. මාතර කොමියුනිස්ට් පක්ෂයේ පසුබිමක් තිබුණු, වාමාංශික දේශපාලන බලයක් තිබුණු පැත්තක්. මගේ යාළුවන් පිරිසක් හරහා මම කොමියුනිස්ට් පක්ෂයේ ශිෂ්‍ය සංගමය වන ලංකා ජාතික ශිෂ්‍ය සංගමයට සම්බන්ධ වුණා. එතැනින් තමයි මගේ සමාජයීය දැක්ම නිවැරදි කරගන්න පසුබිම හැදුණේ. මම ලෙනින්ගේ පොත් කියෙව්වා. මාක්ස්ගේ පොත් කියෙව්වා. රුසියානු සාහිත්‍යය කියෙව්වා. අපි උසස්පෙළ කරන කාලයේ තමයි අසූඅට අසූනවය කැරැල්ල නිර්මාණය වුණේ. ඒ කාලයේ අපේ යාළුවන්   පවනේ තිබුනු ආවේගාත්මක ගීත අහද්දී අපි ඇහුවේ නන්දා මාලනීගේ තාරකා ඇස් වගේ ගීත. එහෙම සංයමයක් අපි අතරේ ඇතිවුණා.

 

ජවිපෙ දේශපාලනය බලපෑවෙ කොහොමද?

ඒ වෙනකොට දේශප්‍රේමී ජනතා ව්‍යාපාරය ශක්තිමත් වෙලා හිටියා. ඒ භීෂණයේ ගොදුරු බවට අපිත් පත්වෙලා හිටියා. ඒ කණ්ඩායම් එක්ක අපට මතගැටුමක් තිබුණා. අපි ශිෂ්‍ය සංගමයක් හැටියට සාර්ථකයි. අපි තමයි ඉස්කෝලේ කලා සංගමයේ, විද්‍යා සංගමයේ බලය අත්පත් කරගත්තේ. දකුණේ ලොකු සංහාරයක් සිද්ධවුණා. තරුණයෙකු වීම පවා ශාපයක් වුණා. එහෙම පසුබිමක අපි දෙපැත්තෙන්ම එන භීෂණයට ගොදුරු වෙලා බයෙන් ත්‍රස්ත වෙලා ජීවත්වුණා. මාතර කොමියුනිස්ට් පක්ෂයේ මූලස්ථානය මාතර සුගීෂ්වර වික්‍රමසිංහ ශාලාව. එතැනට තමයි අපි රැස්වුණේ. ඒ පසුබිම අපි තරුණ වයසට පත්වෙනවාත් එක්කම සමාජ අවබෝධයක් ඇතිකරන්න තෝතැන්නක් වුණා. භීෂණ කාලයේ අපට සුරක්ෂිතභාවයක් තිබුණේ නෑ. අපි හිටපු ශිෂ්‍ය සංගමයෙන් හෝ කොමියුනිස්ට් පක්ෂයෙන් පවා හරි ආවරණයක් තිබුණේ නෑ. සෑහෙන තරුණ පිරිසක් හිටියා. අපි හිතුවා කොමියුනිස්ට් පක්ෂයෙන් අයින්වෙලා සංස්කෘතික කණ්ඩායමක් විදියට ක්‍රියාත්මක වෙන බව. ඊට පස්සේ අපේ ගෙදර කේන්ද්‍ර කරගෙන තමයි වැඩ කළේ. අපේ ගෙදරට තමයි තිහක හතළිහක විතර මිත්‍රයන් පිරිසක් එකතුවුණේ. හැමදාම හවස අපේ ගෙදර ඉඩ මදි. යාළුවන්ගේ පුෂ් සයිකල් නිසා. මිත්‍ර සමාගම්, විහිළු තහළු, සාකච්ඡා නිතර තිබුණා. අම්මාට හැමදාම තේ හතළිහක් විතර හදන්නම වුණා. එහෙම ඉඳලා අපි පටන්ගත්තා රිද්ම සංවාද සාමූහිකය කියලා සංස්කෘතික කණ්ඩායමක්. අපි ඊට පස්සේ රිද්ම කියලා කවි ඇතුළත් ප්‍රකාශනයක් පටන්ගත්තා. අපට එතකොට මුද්‍රණ කරන්න සල්ලි නෑ. රෝනියෝ මාර්ගයෙන් තමයි වැඩ කළේ. ඕෆ්සෙට් වගේ චිත්‍ර සහිතව අපි පිටු සැකසුම් කළා. මම තමයි පිටු හැදුවේ. පසුකාලීනව අපි ස්ක්‍රීන් ප්‍රින්ට් කරලා කවරය හැදුවා. බොහෝ අය උදව් කළා. භාෂාව පිළිබඳ කාරණාව ගැන අපට උනන්දුවක් ඇතිවුණා. මාතර අදටත් සිංහල භාෂාව උගන්වන රංජිත් ප්‍රනාන්දු නම් ගුරුවරයෙක් ඉන්නවා. එකල ඔහු රංසෑගොඩ රතනපාල හිමි. දැන් උපැවදි වෙලා. ඔහුගේ ආභාසය එකල භාෂාව පිළිබඳ අවධානය යොමුකරන්න හේතුවුණා. ලංකාවේ විවිධ පැතිවල හිටපු අනූවේ පරපුර ආදී කණ්ඩායම් එක්ක ගනුදෙනු කළා.

අපි මාතර විවිධ සංස්කෘතික ක්‍රියාකාරකම් කළා. සිනමා උළෙලවල්, සාහිත්‍ය සංවාද ආදිය සංවිධානය කළා. පළවැනි වතාවට සිංහල භාෂාව නිවැරදිව භාවිතා කරනු කියලා පත්‍රිකාවක් ගැහුවා. සිංහල ගුරුතුමා තමයි ඒකට ගුරුහරුකම් දුන්නේ. සියළු මාධ්‍යවලට බලපෑමක් වෙන විදියට භාෂාව නිවැරදිව පාවිච්චි කරනු කියලා තැපැල් කළා. ලේඛකයන් ඇතුළු බොහෝ අයට අපි තැපැල් කළා. වෙන අයට දේශපාලනය ගැන පිස්සු තිබුණාට, භාෂාව ගැන පිස්සුවක් තරුණ අයට ඇතිවන්නේ නෑ.  ඔය අතරේ මම උසස්පෙළ සමත්වුණා. විශ්වවිද්‍යාලයට සුදුසුකම් ලැබුවා.  උසස්පෙළ ඉඳලා කැම්පස් යන්න අවුරුදු දෙකක් ඉන්න ඕනෑ. ඔය කාලයේ සිංහල ගුරුවරයා මුණගැහෙන්න මම නිතර පන්සලට ගියා. හැමදාම ආවාසයට ගිහින් කතා කරමින් හිටියා. හාමුදුරුවන් හැම අවුරුද්දේම එන නවකතා, කෙටිකතා ආදිය මිලදී ගන්නවා. භාෂාව ගැන ඇල්ම නිසා මා එක්කගෙන ගංදර පන්සලට ගියා. එයාගේ යාළු හිමිනමක් ගාවට. ඒ හාමුදුරුවන්ගෙන් සංස්කෘත ඉගෙනගත්තා.

 

කොළඹ ආවේ කොහොමද?

ඒ කාලයේ අපි කොළඹ කේන්ද්‍රීය විකල්ප ප්‍රකාශන එක්ක සම්බන්ධයි. ඒ කාලයේ යුක්තිය, විවරණ, රාවය වගේ ප්‍රකාශන තිබුණා. මට සුනන්ද දේශප්‍රිය යුක්තියට එන්න කියලා කතාකළා. මම කොළඹ ඇවිත් සුනන්ද මුණගැහුණා. මට තිබුණ ලොකුම ප්‍රශ්නය තමයි කොළඹ ඇවිත් නවතින්න තැනක් නැතිකම. ඒ නිසා ඒ වැඬේ මඟහැරුණා. ඔය කාලයේ එස්.ජී. පුංචිහේවා මහත්තයා දෙනගම සිරිවර්ධන අතේ පණිවිඩයක් එවලා තිබුණා, විවර සඟරාවේ වැඩකරන්න එන්න කියලා. ඒ ගැන කතාකරන්න ආවාම පුංචිහේවා මහත්තයා කීවා කාර්යාලයේ නැවතිලා වැඩට යන්න, මෙතැන ඉඳන්ම විශ්වවිද්‍යාලයට යන්නත් පුළුවන් කියලා. මගේ මාධ්‍ය ජීවිතය ජාතික මට්ටමෙන් පටන්ගත්තේ විවරණ සඟරාවේ. එතැන හොඳ සංස්කාරක මණ්ඩලයක් හිටියා. විවරණ කළේ ප්‍රජාතන්ත්‍රීය අයිතීන් රැකගැනීමේ ව්‍යාපාරයේ ප්‍රකාශනයක් විදියට. එතැන ඉන්න කාලයේ තමයි විශ්වවිද්‍යාලයට යන්න පටන්ගත්තේ. අපි පසුව කාර්යාලය රාජගිරියට ගෙනිච්චා. ඛේමදාස මාස්ටර්ගේ ගෙදරට අල්ලපු ගෙදර උඩ තට්ටුවේ තමයි කාලයක් ඒ කාර්යාලය තිබුණේ.

 

විශ්වවිද්‍යාලයට ගියේ…

විශ්වවිද්‍යාලය තෝරාගත්තේ අමුතු විදියට. මම බැලුවා ජේබී සර්ගේ ගෝලයෙක් වෙනවාද, සුනිල් ආරියරත්නගේ ගෝලයෙක් වෙනවාද කියලා. ජේබී දිසානායකගේ භාෂා භාවිතාව නිසා ඔහු ගැන නැඹුරුවක් තිබුණා. සුනිල් ආරියරත්නගේ සාහිත්‍යමය ක්‍රියාකාරීත්වය නිසා ඔහුට නැඹුරුවක් තිබුණා. අන්තිමේ සුනිල් ආරියරත්න තෝරාගෙන ජයවර්ධනපුරට ගියා.  ඒත් මම විවරණ එකේ සහ පසුව රූපවාහිනී සංස්ථාවේ සේවය කරන අතර විශ්වවිද්‍යාලයට ගිය නිසා එතැන රැඳූණු අවස්ථා අඩුයි.

 

සිංදු ලීවේ කොහොමද?

මම විවිධ සිංදු ලියමින් ගායක ගායිකාවන්ට තැපැල් කළා. ඒත් කවුරුත් ඒවා සිංදු විදියට ගායනා කළේ නෑ. මම විවරණේ ඉන්න කාලයේ, ජනේලය ඇරියාම ඛේමදාස මාස්ටර්ගේ ගෙදරට වාහන ඇවිත් නතර කරලා තියෙනවා නිතර දැක්කා. ඒ අතරේ 5858 අංකයක් තියෙන වෑන් එකක් තිබුණා. ඒ ලූෂන් බුලත්සිංහලගේ. එච්.එම්. සහ මාලනීත් නිතර ආවා ගියා. දවසක් මාලනී බුලත්සිංහල මට කීවා නිලාර් රඹුක්කන හිමි ඔයාගේ සිංදුවක් කැසට් එකකට තෝරාගත්තා කියලා. මට හාමුදුරුවන් මුණගැහෙන්න කීවා. මම ගංගාරාමෙට ගිහින් හාමුදුරුවන් මුණගැහුණා. සුසුමක රාවය කියන මාලනීගේ කැසට් එකට සමනලුන් රොදක් කියලා මගේ සිංදුවකුත් තෝරාගෙන. එතැනදී ලොකු වෙනසකුත් වුණා.

 

ඒ මොකක්ද?

ඒ දක්වා මම ලීවේ නිර්රුල් නිලාර් කියලා. මගේ සම්පූර්ණ නම මොහොමඞ් කාසිම් නිර්රුල් නිලාර් කියලයි. හාමුදුරුවන් කීවා, නිලාර් ඔයාගේ සිංදු ෂෝක්, නම තමයි අවුල කියලා. මම ඇයි කියලා ඇහුවාම, නම උච්චාරණය කරන්න අමාරු බව කීවා. ඒ නම හරියට පටලැවෙනවා. සමහරු ලියුමක් ලීවත් වරද්දනවා.  මටත් එහෙම අත්දැකීම් තියෙන බව හාමුදුරුවන්ට කීවා. හාමුදුරුවන් කාසිම් නිලාර් කියලා යෝජනා කළා. මතකයේ හැටියට කැසට් එකට දැම්මේත් ඒ නම. ඒත් පසුව මම ඒක නිලාර් එන් කාසිම් කියලා වෙනස් කළා.

 

ඛේමදාස මාස්ටර් එක්ක හිතවත් වුණා නේද?

මුල් කාලයේ වැඩ කිහිපයකට පස්සේ ඛේමදාස මාස්ටර් සහ මා අතර ඇසුරක් ගොඩනැඟුණා. ඒ කාලයේ හවසට මම ඔෆිස් එකේ ඉන්නකොට මාස්ටර් එළියට ඇවිත් නිලාර් කියලා කෑගහනවා. ෂර්ට් එකකුත් නැතිව, සරම බඩට ඇඳගෙන ඔහු ඉන්නවා. මම ඇයි මාස්ටර් කියලා අහනවා. වැඩක් නැත්නම් එන්න කියලා ඔහු කතාකරනවා. ඔය කාලයේ හැමදාම පාහේ හවස ඉඳන් රෑ වෙනතුරු මාස්ටර් එක්ක චැට් එකක් දැම්මා. ඇත්තටම ඔහු කතාකරනකොට මම ප්‍රශ්න කරමින් අහගෙන හිටපු එක තමයි වැඩිපුර සිද්ධවුණේ. ඔහු පොඩි බ්‍රැන්ඩි එකක් බීවා. මම මත්පැන් නොබොන නිසා මට තේ එකක් ගෙන්නලා දුන්නා. ඔය කාලයේ ගාමිණී සුමනසේකර, ජැක්සන් ඇන්තනි, ලූෂන්, මාලනී, එච්.එම්. වගේ විවිධ අය ආවා ගියා. ඔය කාලයේ දඬුබස්නාමානය ආදී විවිධ සංගීත වැඩවලට සම්බන්ධ වෙන්න ලැබුණා. මාස්ටර් ඛේමදාස පදනම කියලා එකක් පටන්ගන්නකොට ඒකටත් දායක වුණා. එතැන හර්ෂ බුලත්සිංහල, සමන්ත පෙරේරා, ඉන්දිකා උපමාලි ඇතුළු අය හිටියා. එතැනදී තමයි බිරිඳ හේමන්ති රණසිංහ මුණගැහුණේ.

 

බිරිඳ ගැන තව ටිකක් කීවොත්…

ඇය ඛේමදාස පදනමේ හිටපු කැපී පෙනුණු දක්ෂ ශිල්පිනියක්. ඒ කාලයේ මාස්ටර්ගේ පරණ චිත්‍රපටි අලුත් අය ලවා නැවත පටිගත කළා. ඒකට හේමන්ති තෝරාගෙන තිබුණා. ඒකෙන් පස්සේ පිරිනිවන් මංගල්‍යය, නිධන් මංකොල්ලය වගේ ඒවාට සම්බන්ධ වුණා. ඒ කාලයේ අතිවුණ සම්බන්ධය නිසා තමයි මුණගැහුණේ. අපේ අදහස්වල සමානකම් තිබුණ නිසා, බැඳීමක් ඇතිවුණා. දැන් බොහොම සාමාන්‍ය විදියට, ගැහැණු ළමයින් දෙන්නෙකුගේ දෙමාපියන් විදියට පවුලක් ගෙනියනවා.

 

රූපවාහිනියට ගියේ කොහොමද?

විවරණ එකේ ඉන්න කාලයේ අපට රූපවාහිනී වැඩසටන්වලට ආරාධනා ලැබුණා. ඒ කාලයේ චන්ද්‍රසෝම විතානගේ කියලා අධ්‍යක්ෂවරයෙක් හිටියා. උගත්, තරුණ අය ප්‍රවර්ධනය කරන්න ඔහු කැමතියි. ශනිදා ආයුබෝවන් වැඩසටහනේ අලුතින් ආ පොත් හඳුන්වාදීමේ වැඩසටහනකට ඔහු මාව එකතුකළා. එතැනින් තමයි රූපවාහිනියට යන්න පාර කැපුණේ. මුලින් මම උපාධිය අවසන් කරනතුරු රූපවාහිනියට පූර්ණකාලීනව ගියේ නෑ. විවරණ එකට ලියමින් හිටියා. ඒත් අන්තිමට විවරණ ආර්ථික දුෂ්කරතා නිසා නතර වෙන තත්වයට ආවාම, මගේ උපාධියත් අවසන් වුණාම රූපවාහිනියට ගියා. එතැන විවිධ තනතුරු දැරුවා. ඊට පස්සේ මම ගී පද රචකයෙක්, තිර පිටපත් රචකයෙක්, පරිවර්තකයෙක්, වැඩසටහන් ඉදිරිපත් කරන්නෙක් ආදී විවිධ අනන්‍යතාවලට අයත් වුණා. ඒත් මානව හිමිකම ක්‍රියාකාරිකයෙකු, දේශපාලන ක්‍රියාකාරිකයෙකු ආදී මගේ පරණ අනන්‍යතා මැකී ගියා.  කලාව, සාහිත්‍යය, සංස්කෘතිය ආශ්‍රිත ක්‍රියාකාරකම්වල තමයි මගේ ක්‍රියාකාරීත්වය තිබුණේ. එහෙත් ජාතිවාදයට උඩගෙඩි දෙන, ප්‍රජාතන්ත්‍රවිරෝධී ක්‍රියාකාරකම්වලට මම සම්බන්ධ වෙලා නෑ.■

 

මේ නවකතාව තවත් නවකතාවකට පෙරවදනක්- කේ.සුනිල්සාන්ත

0

ඔබේ පළමු නවකතාවේදී  ‘තිත්ත කහට’ නවකතාවටත් පාදක කරගන්නේ ආන්තික මිනිස් ජීවිත….

මම කුඩා කාලේ ඉඳන්ම හැදුණේ වැඩුණේ බදුල්ලේ. අපේ ගෙවල්වලට එහා ඉඩම්වල පවා වතු කම්කරුවන් වැඩකරන ආකාරය මම දැකලා තියෙනවා. අව්ව වැස්ස නොබලා, ඉතාම අඩු පහසුකම් යටතේ ඔවුන් වැඩ කරන ආකාරය අපි බලාගෙන හිටියා. ගොයිතැන්බත් කරපු සිංහල මිනිසුන්ට වඩා ඔවුන්ගේ ජීවිතය දුෂ්කර වී තිබෙන බව අපි දැක්කා. ඇයි එහෙම වෙලා තියෙන්නේ කියන ප්‍රශ්නය කුඩා කාලේ හිටන් අපට තිබුණා. අපි වයසින් මුහුකුරා යනකොට තමයි තේරෙන්න ගත්තේ මේකේ විශාල දේශපාලන සම්බන්ධයක් තිබෙන බව. අඩ සියවසකට ආසන්න කාලයක් තුළදී වුවත් ඉතාම සුළු වශයෙන් තමයි ඔවුන්ගේ ජීවිතය ඉහළට ඇවිත් තිබෙන්නේ. පසුකාලීනව අපි වමේ ව්‍යාපාරයට සම්බන්ධ වුණාම ඒ වමේ දෘෂ්ටියෙන් අපි ලංකාවේ වතු කම්කරුවන්ගේ ප්‍රශ්නය දිහා බලන්නට පුරුදු වුණා. මේ පොත ලියන්න උත්තේජනය එන්න ඇත්තේ ඒ කාරණා වෙන්න ඇති.

ලංකාවේ වතු කම්කරුවන් ලෙස සේවය ලබා ගැනීම සඳහා ඉන්දීය දෙමළ ජනතාව මෙරටට රැගෙන ඒම සහ 1930 ගණන් දක්වා ඔවුන්ගේ ජීවිතය විකාශනය වූ ආකාරය පිළිබිඹු කිරීමට තමයි මම ‘තිත්ත කහට’ හරහා උත්සාහ කළේ. වතු කම්කරුවන්ගේ ජීවිතය සම්බන්ධයෙන් නවකතාවක් සිංහලෙන් ලියවිලා තිබුණේම නෑ. මේ පොත කියවපු මහාචාර්ය ලියනගේ අමරකීර්ති කිව්වේ ලංකාවේ වතු කම්කරුවන් සම්බන්ධයෙන් ලියැවුණු පළමු නවකතාව හැටියට මේ නවකතාව සලකන්න පුළුවන් කියලා.

 

‘තිත්ත කහට’ට පදනම් වෙන්නේ ඓතිහාසික කාරණා. ඒ වෙනුවෙන් ඔබ කළ පර්යේෂණය කෙබඳු ද?

මම ආචාර්ය කුමාරි ජයවර්ධනගේ පොත්පත් ටික කියෙව්වා. ලංකාවේ කම්කරු ව්‍යාපාරය ගැන පළකළ ඇගේ පොත්වල යම් පමණකට ලංකාවේ වතු කම්කරුවෝ ගැන ලියැවී තිබුණා. වතු කම්කරුවන්ගේ ඉතිහාසය පිළිබඳ කරුණුකාරණා අඩංගු ලේඛන බොහෝමයක් පරිශීලනය කළා. නාවලපිටියේ ස්වේච්ඡා සංවිධානයක් මගින් වතු කම්කරුවන්ගේ ඉතිහාසය පිළිබඳ කෞතුකාගාරයක් පවත්වාගෙන යනවා. ඉන්දීය දෙමළ ජනයා මෙරටට එන විට ගෙනා බඩු බාහිරාදිය හා ඔවුන්ගේ පැමිණීම හා සම්බන්ධ ලිපිලේඛන හා ඡායාරූප එහි සංරක්ෂණය කර තිබෙනවා. ඒවා පිළිබඳව හැකි පමණ හැදෑරීමක් කළා. යම් තොරතුරු තහවුරු කරගැනීම සඳහා අන්තර්ජාලයේ තොරතුරු උපයෝගී කර ගත්තා. මෙසේ සපයා ගත් ඓතිහාසික කරුණු තමයි ‘තිත්ත කහට’ ලිවීම සඳහා පාදක කරගත්තේ.

 

නවකතාව වැනි සාහිත්‍ය මාර්ගයක් මේ සඳහා තෝරාගත්තේ ඇයි?

ශාස්ත්‍රීය ලියැවිල්ලක් කියවන්නේ ඉතාම සුළු පිරිසක්. විශ්වවිද්‍යාල ප්‍රජාව හෝ දැනුම එක්ක ගනුදෙනු කරන අතිශය සුළුතරයක් තමයි එබඳු ලියැවිල්ලක් කියවන්නේ. නවකතාව වැඩි පිරිසක් කියවා රස විඳිනවා. සිංහල සමාජයේ බහුතරයක් දෙනා වතු කම්කරුවන්ගේ ඉතිහාස කතාව දැනගත යුතු බව මම හිතුවා. දැනටමත් දෙමළ පරිවර්තකයන් තුන් දෙනෙක් තිත්ත කහට දෙමළ බසට පරිවර්තනය කරන්න ඉල්ලලා තියෙනවා.

 

සිංහල ජනයාට මෙන්ම වතුකරය ආශ්‍රිත දෙමළ ජනයාටත් වතු කම්කරු ජනයාගේ ඉතිහාසය පිළිබඳව ඇත්තේ අඩු අවබෝධයක් නේද?

අවුරුදු විසිපහෙන් ඉහළ වයසේ පසුවන වත්මන් වතුකර දෙමළ පරම්පරාව දන්නේ ඒ අයගේ පැරැන්නන් ඉන්දියාවේ සිට නැව්වලින් මෙරටට ගෙනා බව හා වතුවල වැඩට යොදාගත් කතාව පමණයි. ඒ එන ගමනේදී ඔවුන් මුහුණ දුන් දුෂ්කරතා, මරණීය අත්දැකීම්, අතිශය ඛේදනීය පීඩා පිළිබඳව අවබෝධයක් නෑ. ගමන අතරතුර වසූරිය හා කොළරාව හේතුවෙන් දහස් ගණන් මියගිය බව ඔවුන් දන්නේ නෑ.

දැන් තිබෙන වෘත්තීය සමිති හා ඔවුන් නියෝජනය කරන දේශපාලන නායකයන් වතුකරයේ දෙමළ ජනයාගේ ප්‍රශ්න විසඳන්න අවංක උත්සාහයක් ගන්නේ නෑ. ඒ ප්‍රශ්න විසඳුවොත් වෘත්තීය සමිති නායකයන්ටත්, දේශපාලන නායකයන්ටත් පැවැත්මක් නැති වෙන බව ඔවුන් හොඳටම දන්නවා. වතු කම්කරුවන්ගේ දෛනික ප්‍රශ්නවලට කෙටිකාලීන විසඳුම් යෝජනා කරමින් මේ තත්ත්වය පවත්වාගෙන යාමට තමයි ඔවුන් උත්සාහ කරන්නේ. ඒ නිසා තමන් විසින්ම සංවිධානය වෙමින් කරන දේශපාලන අරගලයකින් පමණයි වතු කම්කරුවන්ගේ ප්‍රශ්න විසඳාගත හැක්කේ කියන යෝජනාව මම ‘තිත්ත කහට’ කතාවෙන් කියන්න උත්සාහ කරනවා.

 

ඓතිහාසික කතාවක් ලියනකොට, සැබෑ ඓතිහාසික චරිත නවකතාවට ගේන්න සිද්ධවෙනවා නේද?

මේ පොතේ එන මීනාච්චි, ගෝපාල් හා ගනේෂ් කියන චරිත හා වතු කම්කරුවන් වෙනුවෙන් පෙනීහිටපු ඉංගීසි ජාතික වතු පාලකයෙක් වන බ්‍රෙස්ගර්ඩල් සැබෑ චරිත. ඉන්දියාවෙන් ආව නඬේස් අයියර් කියන පුවත්පත් කලාවේදියා තමයි මුලින්ම ලංකාවේ වතු කම්කරුවන් සංවිධානගත කළේ. එයාගේ යටතේ මේ අය සංවිධානය වෙලා බ්‍රෙස්ගර්ඩල්ගේ කාර්යාලයට ගියා ඉදිරි කටයුතු ගැන තීරණය කරන්න. එතැන් සිට ඔවුන් ලංකාවේ වමේ ව්‍යාපාරය හා එක්ව මේ අරගලය ඉදිරියට ගෙනියන්නට සංවිධානය වෙන්න ගත්තා. එතැනින් තමයි මම පොත ඉවර කරන්නේ.

ලංකාවේ ඉතිහාසයේ සටන්කාමී කම්කරු කාන්තා චරිත ගැන සඳහන් වෙනවා. ආරි, තලවාකැලේ ඇඞ්ලින් නෝනා, ගනේෂන් වගේ අය කැපී පෙනෙනවා. ඇන්.ඇම්., කමලා දේවී බට්ටෝපාද්‍ය වගේ චරිත මම මේ කතාවට ගෙනාවා. ඒ වකවානුවේ හිටපු පොලිස්පති, ආණ්ඩුකාර වගේ සැබෑ චරිතත් මේ කතාවේ ඉන්නවා. කාල වකවානු හා දින ඓතිහාසික ඒවා. පරණ සටන්කාමීත්වයේ ස්වභාවය ගැනත් යම් අවබෝධයක් වත්මන් පාඨකයාට ඉදිරිපත් කරන්න ‘තිත්ත කහට’ පොතෙන් මම උත්සාහයක් ගත්තා.

 

වතු කම්කරුවන්ගේ දේශපාලනයේ ඉතිහාසය ඔබ බෙදාගත්තේ කොහොමද?

ලංකාවේ මේ දක්වා වතු කම්කරු ඉතිහාසය කොටස් තුනකට බෙදන්න පුළුවන්. දළ වශයෙන් 1830 ඉඳලා තමයි වතු කම්කරුවෝ මෙරටට ගේන්න පටන් ගත්තේ. 1865 වෙනකොට ලක්ෂයකට වැඩි ප්‍රමාණයක් ගෙනත් ඉවරයි. 1865 වතු කම්කරුවන්ව පාලනය කරන්න නීති පද්ධතියක් හඳුන්වා දෙනවා. ඒ දක්වා ඔවුන්ව පාලනය කරන්න නීිති පද්ධතියක් තිබුණේ නෑ. 1865 ගෙනා ඒ නීති පද්ධතිය අතිඅමානුෂික නීති පද්ධතියක්. උදාහරණයක් හැටියට ඒ නීතියේ තියෙනවා කන්කානි හා වතු මහත්තුරුන්ට ආඩම්බරකම් පෙන්වීම දඬුවම් ලැබිය හැකි වරදක් කියලා. කම්කරු කාන්තාවක් එක්ක නිදාගන්න හිතිලා කන්කානි කතාකරනකොට කම්කරු කාන්තාව ආවේ නැත්නම් ඊළඟ දවසේ පැමිණිල්ලක් දානවා “ඒකි මට ආඩම්බරකම් පෙන්නුවා කියලා.” ඒ වරදට සතියක් හිරේ දැම්මා. නැත්නම් දඩයක් ගැහුවා.

1870, 75 වෙනකොට මේ නීතිවලට විරුද්ධව මිනිස්සු පුද්ගලිකව ප්‍රතිචාර දක්වන්න පටන් ගත්තා. 1890 වන විට මෙ තත්ත්වය වර්ධනය වුණා. වතු කන්කානිලාට ගහනවා, මරනවා, ගල් ගහනවා, වතුවලින් පැනලා ආපහු ඉන්දියාවට ගියා. 1925 දි නඬේෂ් අයියර් ලංකාවට ආවා. බ්‍රෙස්ගර්ඩල් ලංකාවට ආවා. සමසමාජ පක්ෂය වතු කම්කරුවන්ගේ ප්‍රශ්නය ගැන රාජ්‍ය මන්ත්‍රණ සභාවේ කතාකළා.

 

තොණ්ඩමන් ආවේ ඊට පස්සේද?

1958දී සෞම්‍යමූර්ති තොන්ඩමන් ලංකාවට ආවා. තොන්ඩමන් ලංකාවට ආවේ විශාල මුදලක් හා වර්ගවාදී අදහසකුත් අරගෙන. මුලින්ම තොන්ඩමාන් සමසමාජ පක්ෂයෙන් කඩලා අරගෙන දෙමළ නායකත්වයක් යටතට වතු කම්කරුවන් ගන්නවා. 1958 ආරම්භ වූ තොන්ඩමන් යුගය අද දක්වාම වතුකරයේ තියෙනවා. පහුගිය මැතිවරණය වෙනකොට තොන්ඩමන්ගේ පිරිසෙන් එක්කෙනයි පාර්ලිමේන්තු ගියේ. අනෙක් මන්ත්‍රීවරයා ජාතික ලැයිස්තුවෙන්. ඒ නිසා දැන් ඔහුගේ බලය දිය වෙමින් අලුත් බලවේගයක් නිර්මාණය වෙමින් තියෙනවා. දිගම්බරම් හා කුඩා සංවිධාන වතුකරය තුළ බලය තහවුරු කරගනිමින් ඉන්නවා. රුපියල් 1000 අරගලයට දායකත්වය දුන්නේ වතුවල සිට කොළඹ වැඩට ගිහිල්ලා ඉන්න වතු කම්කරුවන්ගේ දූ දරුවෝ. ඒක අලුත් ප්‍රවණතාවක්.

 

ඓතිහාසික නිරවද්‍යතාව එහෙම වෙනකොට මෙහි සාහිත්‍යමය පැත්ත ගැන ඔබ හිතුවේ කොහෝමද?

මම හොඳම සාහිත්‍යවේදියෙක් කියලා මම හිතන්නේ නෑ. මම ලියපු නවකතා දෙකම යථාර්ථවාදී රීතියට බරයි. මගේ දැනුමේ ප්‍රමාණයට අනුව සාහිත්‍යමය පැත්තෙන් යම් උපක්‍රම යොදාගෙන තියෙනවා. උදාහරණයක් ලෙස ඒ වකවානුවට ගැළපෙන ලෙස හිතලා ලියුම් හුවමාරුව වගේ උපක්‍රම මම මෙහිදී පාවිච්චි කළා. නූතනම සාහිත්‍ය ශිල්පීය ක්‍රම මේ කෘතියේදී මම යොදාගත්තේ නෑ. ඒ ගැන මට ඒ හැටි වැටහීමකුත් නෑ. සාහිත්‍ය කෘතියක් ලෙස හිතලා උපරිමයෙන් මෙය නිර්මාණය කරන්න උත්සාහ කළා.  මම මේ සම්බන්ධ කරුණු හොයාගෙන යනකොට මේ ගැන සම්පූර්ණ කරුණු අඩංගු පොතක් ලියනවා නම් ඒක අතිවිශාල පොතක් වෙයි කියා හිතුණා. ඒ නිසා මම මේ කතාවේ බොහෝම තීරණාත්මක කොටසක් මගේ නවකතාව සඳහා තෝරාගත්තා. වතු කම්කරු සටන්වල ආරම්භක අවධියේදී මම මේ පොත ඉවර කළා. එහෙම සැලකුවොත් මේ නවකතාව තවත් නවකතාවකට පෙරවදනක් කියලා හඳුන්වන්නත් මම කැමතියි. ඉදිරියේදී සිංහල හෝ දමිළ ලේඛකයෙක් ඉතිරි ටික කරනු ඇති කියලා මට හිතෙනවා.■

■ ප්‍රියන්ජිත් ආලෝකබණ්ඩාර

මේ නවකතාව තවත් නවකතාවකට පෙරවදනක්- කේ.සුනිල්සාන්ත

0

ඔබේ පළමු නවකතාවේදී  ‘තිත්ත කහට’ නවකතාවටත් පාදක කරගන්නේ ආන්තික මිනිස් ජීවිත….

මම කුඩා කාලේ ඉඳන්ම හැදුණේ වැඩුණේ බදුල්ලේ. අපේ ගෙවල්වලට එහා ඉඩම්වල පවා වතු කම්කරුවන් වැඩකරන ආකාරය මම දැකලා තියෙනවා. අව්ව වැස්ස නොබලා, ඉතාම අඩු පහසුකම් යටතේ ඔවුන් වැඩ කරන ආකාරය අපි බලාගෙන හිටියා. ගොයිතැන්බත් කරපු සිංහල මිනිසුන්ට වඩා ඔවුන්ගේ ජීවිතය දුෂ්කර වී තිබෙන බව අපි දැක්කා. ඇයි එහෙම වෙලා තියෙන්නේ කියන ප්‍රශ්නය කුඩා කාලේ හිටන් අපට තිබුණා. අපි වයසින් මුහුකුරා යනකොට තමයි තේරෙන්න ගත්තේ මේකේ විශාල දේශපාලන සම්බන්ධයක් තිබෙන බව. අඩ සියවසකට ආසන්න කාලයක් තුළදී වුවත් ඉතාම සුළු වශයෙන් තමයි ඔවුන්ගේ ජීවිතය ඉහළට ඇවිත් තිබෙන්නේ. පසුකාලීනව අපි වමේ ව්‍යාපාරයට සම්බන්ධ වුණාම ඒ වමේ දෘෂ්ටියෙන් අපි ලංකාවේ වතු කම්කරුවන්ගේ ප්‍රශ්නය දිහා බලන්නට පුරුදු වුණා. මේ පොත ලියන්න උත්තේජනය එන්න ඇත්තේ ඒ කාරණා වෙන්න ඇති.

ලංකාවේ වතු කම්කරුවන් ලෙස සේවය ලබා ගැනීම සඳහා ඉන්දීය දෙමළ ජනතාව මෙරටට රැගෙන ඒම සහ 1930 ගණන් දක්වා ඔවුන්ගේ ජීවිතය විකාශනය වූ ආකාරය පිළිබිඹු කිරීමට තමයි මම ‘තිත්ත කහට’ හරහා උත්සාහ කළේ. වතු කම්කරුවන්ගේ ජීවිතය සම්බන්ධයෙන් නවකතාවක් සිංහලෙන් ලියවිලා තිබුණේම නෑ. මේ පොත කියවපු මහාචාර්ය ලියනගේ අමරකීර්ති කිව්වේ ලංකාවේ වතු කම්කරුවන් සම්බන්ධයෙන් ලියැවුණු පළමු නවකතාව හැටියට මේ නවකතාව සලකන්න පුළුවන් කියලා.

 

‘තිත්ත කහට’ට පදනම් වෙන්නේ ඓතිහාසික කාරණා. ඒ වෙනුවෙන් ඔබ කළ පර්යේෂණය කෙබඳු ද?

මම ආචාර්ය කුමාරි ජයවර්ධනගේ පොත්පත් ටික කියෙව්වා. ලංකාවේ කම්කරු ව්‍යාපාරය ගැන පළකළ ඇගේ පොත්වල යම් පමණකට ලංකාවේ වතු කම්කරුවෝ ගැන ලියැවී තිබුණා. වතු කම්කරුවන්ගේ ඉතිහාසය පිළිබඳ කරුණුකාරණා අඩංගු ලේඛන බොහෝමයක් පරිශීලනය කළා. නාවලපිටියේ ස්වේච්ඡා සංවිධානයක් මගින් වතු කම්කරුවන්ගේ ඉතිහාසය පිළිබඳ කෞතුකාගාරයක් පවත්වාගෙන යනවා. ඉන්දීය දෙමළ ජනයා මෙරටට එන විට ගෙනා බඩු බාහිරාදිය හා ඔවුන්ගේ පැමිණීම හා සම්බන්ධ ලිපිලේඛන හා ඡායාරූප එහි සංරක්ෂණය කර තිබෙනවා. ඒවා පිළිබඳව හැකි පමණ හැදෑරීමක් කළා. යම් තොරතුරු තහවුරු කරගැනීම සඳහා අන්තර්ජාලයේ තොරතුරු උපයෝගී කර ගත්තා. මෙසේ සපයා ගත් ඓතිහාසික කරුණු තමයි ‘තිත්ත කහට’ ලිවීම සඳහා පාදක කරගත්තේ.

 

නවකතාව වැනි සාහිත්‍ය මාර්ගයක් මේ සඳහා තෝරාගත්තේ ඇයි?

ශාස්ත්‍රීය ලියැවිල්ලක් කියවන්නේ ඉතාම සුළු පිරිසක්. විශ්වවිද්‍යාල ප්‍රජාව හෝ දැනුම එක්ක ගනුදෙනු කරන අතිශය සුළුතරයක් තමයි එබඳු ලියැවිල්ලක් කියවන්නේ. නවකතාව වැඩි පිරිසක් කියවා රස විඳිනවා. සිංහල සමාජයේ බහුතරයක් දෙනා වතු කම්කරුවන්ගේ ඉතිහාස කතාව දැනගත යුතු බව මම හිතුවා. දැනටමත් දෙමළ පරිවර්තකයන් තුන් දෙනෙක් තිත්ත කහට දෙමළ බසට පරිවර්තනය කරන්න ඉල්ලලා තියෙනවා.

 

සිංහල ජනයාට මෙන්ම වතුකරය ආශ්‍රිත දෙමළ ජනයාටත් වතු කම්කරු ජනයාගේ ඉතිහාසය පිළිබඳව ඇත්තේ අඩු අවබෝධයක් නේද?

අවුරුදු විසිපහෙන් ඉහළ වයසේ පසුවන වත්මන් වතුකර දෙමළ පරම්පරාව දන්නේ ඒ අයගේ පැරැන්නන් ඉන්දියාවේ සිට නැව්වලින් මෙරටට ගෙනා බව හා වතුවල වැඩට යොදාගත් කතාව පමණයි. ඒ එන ගමනේදී ඔවුන් මුහුණ දුන් දුෂ්කරතා, මරණීය අත්දැකීම්, අතිශය ඛේදනීය පීඩා පිළිබඳව අවබෝධයක් නෑ. ගමන අතරතුර වසූරිය හා කොළරාව හේතුවෙන් දහස් ගණන් මියගිය බව ඔවුන් දන්නේ නෑ.

දැන් තිබෙන වෘත්තීය සමිති හා ඔවුන් නියෝජනය කරන දේශපාලන නායකයන් වතුකරයේ දෙමළ ජනයාගේ ප්‍රශ්න විසඳන්න අවංක උත්සාහයක් ගන්නේ නෑ. ඒ ප්‍රශ්න විසඳුවොත් වෘත්තීය සමිති නායකයන්ටත්, දේශපාලන නායකයන්ටත් පැවැත්මක් නැති වෙන බව ඔවුන් හොඳටම දන්නවා. වතු කම්කරුවන්ගේ දෛනික ප්‍රශ්නවලට කෙටිකාලීන විසඳුම් යෝජනා කරමින් මේ තත්ත්වය පවත්වාගෙන යාමට තමයි ඔවුන් උත්සාහ කරන්නේ. ඒ නිසා තමන් විසින්ම සංවිධානය වෙමින් කරන දේශපාලන අරගලයකින් පමණයි වතු කම්කරුවන්ගේ ප්‍රශ්න විසඳාගත හැක්කේ කියන යෝජනාව මම ‘තිත්ත කහට’ කතාවෙන් කියන්න උත්සාහ කරනවා.

 

ඓතිහාසික කතාවක් ලියනකොට, සැබෑ ඓතිහාසික චරිත නවකතාවට ගේන්න සිද්ධවෙනවා නේද?

මේ පොතේ එන මීනාච්චි, ගෝපාල් හා ගනේෂ් කියන චරිත හා වතු කම්කරුවන් වෙනුවෙන් පෙනීහිටපු ඉංගීසි ජාතික වතු පාලකයෙක් වන බ්‍රෙස්ගර්ඩල් සැබෑ චරිත. ඉන්දියාවෙන් ආව නඬේස් අයියර් කියන පුවත්පත් කලාවේදියා තමයි මුලින්ම ලංකාවේ වතු කම්කරුවන් සංවිධානගත කළේ. එයාගේ යටතේ මේ අය සංවිධානය වෙලා බ්‍රෙස්ගර්ඩල්ගේ කාර්යාලයට ගියා ඉදිරි කටයුතු ගැන තීරණය කරන්න. එතැන් සිට ඔවුන් ලංකාවේ වමේ ව්‍යාපාරය හා එක්ව මේ අරගලය ඉදිරියට ගෙනියන්නට සංවිධානය වෙන්න ගත්තා. එතැනින් තමයි මම පොත ඉවර කරන්නේ.

ලංකාවේ ඉතිහාසයේ සටන්කාමී කම්කරු කාන්තා චරිත ගැන සඳහන් වෙනවා. ආරි, තලවාකැලේ ඇඞ්ලින් නෝනා, ගනේෂන් වගේ අය කැපී පෙනෙනවා. ඇන්.ඇම්., කමලා දේවී බට්ටෝපාද්‍ය වගේ චරිත මම මේ කතාවට ගෙනාවා. ඒ වකවානුවේ හිටපු පොලිස්පති, ආණ්ඩුකාර වගේ සැබෑ චරිතත් මේ කතාවේ ඉන්නවා. කාල වකවානු හා දින ඓතිහාසික ඒවා. පරණ සටන්කාමීත්වයේ ස්වභාවය ගැනත් යම් අවබෝධයක් වත්මන් පාඨකයාට ඉදිරිපත් කරන්න ‘තිත්ත කහට’ පොතෙන් මම උත්සාහයක් ගත්තා.

 

වතු කම්කරුවන්ගේ දේශපාලනයේ ඉතිහාසය ඔබ බෙදාගත්තේ කොහොමද?

ලංකාවේ මේ දක්වා වතු කම්කරු ඉතිහාසය කොටස් තුනකට බෙදන්න පුළුවන්. දළ වශයෙන් 1830 ඉඳලා තමයි වතු කම්කරුවෝ මෙරටට ගේන්න පටන් ගත්තේ. 1865 වෙනකොට ලක්ෂයකට වැඩි ප්‍රමාණයක් ගෙනත් ඉවරයි. 1865 වතු කම්කරුවන්ව පාලනය කරන්න නීති පද්ධතියක් හඳුන්වා දෙනවා. ඒ දක්වා ඔවුන්ව පාලනය කරන්න නීිති පද්ධතියක් තිබුණේ නෑ. 1865 ගෙනා ඒ නීති පද්ධතිය අතිඅමානුෂික නීති පද්ධතියක්. උදාහරණයක් හැටියට ඒ නීතියේ තියෙනවා කන්කානි හා වතු මහත්තුරුන්ට ආඩම්බරකම් පෙන්වීම දඬුවම් ලැබිය හැකි වරදක් කියලා. කම්කරු කාන්තාවක් එක්ක නිදාගන්න හිතිලා කන්කානි කතාකරනකොට කම්කරු කාන්තාව ආවේ නැත්නම් ඊළඟ දවසේ පැමිණිල්ලක් දානවා “ඒකි මට ආඩම්බරකම් පෙන්නුවා කියලා.” ඒ වරදට සතියක් හිරේ දැම්මා. නැත්නම් දඩයක් ගැහුවා.

1870, 75 වෙනකොට මේ නීතිවලට විරුද්ධව මිනිස්සු පුද්ගලිකව ප්‍රතිචාර දක්වන්න පටන් ගත්තා. 1890 වන විට මෙ තත්ත්වය වර්ධනය වුණා. වතු කන්කානිලාට ගහනවා, මරනවා, ගල් ගහනවා, වතුවලින් පැනලා ආපහු ඉන්දියාවට ගියා. 1925 දි නඬේෂ් අයියර් ලංකාවට ආවා. බ්‍රෙස්ගර්ඩල් ලංකාවට ආවා. සමසමාජ පක්ෂය වතු කම්කරුවන්ගේ ප්‍රශ්නය ගැන රාජ්‍ය මන්ත්‍රණ සභාවේ කතාකළා.

 

තොණ්ඩමන් ආවේ ඊට පස්සේද?

1958දී සෞම්‍යමූර්ති තොන්ඩමන් ලංකාවට ආවා. තොන්ඩමන් ලංකාවට ආවේ විශාල මුදලක් හා වර්ගවාදී අදහසකුත් අරගෙන. මුලින්ම තොන්ඩමාන් සමසමාජ පක්ෂයෙන් කඩලා අරගෙන දෙමළ නායකත්වයක් යටතට වතු කම්කරුවන් ගන්නවා. 1958 ආරම්භ වූ තොන්ඩමන් යුගය අද දක්වාම වතුකරයේ තියෙනවා. පහුගිය මැතිවරණය වෙනකොට තොන්ඩමන්ගේ පිරිසෙන් එක්කෙනයි පාර්ලිමේන්තු ගියේ. අනෙක් මන්ත්‍රීවරයා ජාතික ලැයිස්තුවෙන්. ඒ නිසා දැන් ඔහුගේ බලය දිය වෙමින් අලුත් බලවේගයක් නිර්මාණය වෙමින් තියෙනවා. දිගම්බරම් හා කුඩා සංවිධාන වතුකරය තුළ බලය තහවුරු කරගනිමින් ඉන්නවා. රුපියල් 1000 අරගලයට දායකත්වය දුන්නේ වතුවල සිට කොළඹ වැඩට ගිහිල්ලා ඉන්න වතු කම්කරුවන්ගේ දූ දරුවෝ. ඒක අලුත් ප්‍රවණතාවක්.

 

ඓතිහාසික නිරවද්‍යතාව එහෙම වෙනකොට මෙහි සාහිත්‍යමය පැත්ත ගැන ඔබ හිතුවේ කොහෝමද?

මම හොඳම සාහිත්‍යවේදියෙක් කියලා මම හිතන්නේ නෑ. මම ලියපු නවකතා දෙකම යථාර්ථවාදී රීතියට බරයි. මගේ දැනුමේ ප්‍රමාණයට අනුව සාහිත්‍යමය පැත්තෙන් යම් උපක්‍රම යොදාගෙන තියෙනවා. උදාහරණයක් ලෙස ඒ වකවානුවට ගැළපෙන ලෙස හිතලා ලියුම් හුවමාරුව වගේ උපක්‍රම මම මෙහිදී පාවිච්චි කළා. නූතනම සාහිත්‍ය ශිල්පීය ක්‍රම මේ කෘතියේදී මම යොදාගත්තේ නෑ. ඒ ගැන මට ඒ හැටි වැටහීමකුත් නෑ. සාහිත්‍ය කෘතියක් ලෙස හිතලා උපරිමයෙන් මෙය නිර්මාණය කරන්න උත්සාහ කළා.  මම මේ සම්බන්ධ කරුණු හොයාගෙන යනකොට මේ ගැන සම්පූර්ණ කරුණු අඩංගු පොතක් ලියනවා නම් ඒක අතිවිශාල පොතක් වෙයි කියා හිතුණා. ඒ නිසා මම මේ කතාවේ බොහෝම තීරණාත්මක කොටසක් මගේ නවකතාව සඳහා තෝරාගත්තා. වතු කම්කරු සටන්වල ආරම්භක අවධියේදී මම මේ පොත ඉවර කළා. එහෙම සැලකුවොත් මේ නවකතාව තවත් නවකතාවකට පෙරවදනක් කියලා හඳුන්වන්නත් මම කැමතියි. ඉදිරියේදී සිංහල හෝ දමිළ ලේඛකයෙක් ඉතිරි ටික කරනු ඇති කියලා මට හිතෙනවා.■

■ ප්‍රියන්ජිත් ආලෝකබණ්ඩාර

තමා අහිමි වූ මිනිසුන්ගේ සනාතන අරගලය

0

එකම රූපකාය හිමි හත් දෙනෙකු බැගින් මිහිපිට සිටිතියි යන මතය විද්‍යාත්මක බව කියවෙතත් ඇතැමෙක් එය මිථ්‍යාවකියි බැහැර කරති. ලෝක ජනගහණය බිලියන අටකට ආසන්න ය. ඒ අතර අතිශයින් ම සමාන රූ ඇත්තන් සිටින බව ඡායාරූප සමග ම වාර්තා කෙරෙන අවස්ථා ද දැකිය හැකි ය. මේ ද්විත්ව කාය සංකල්පය විවිධ නිරීක්ෂකයන්ගේ අවධානයට ලක් වන්නක් මෙන් ම විවිධ කලා නිර්මාණයන්ට පාදක වන්නක් ද වේ.

ජෝර්ඩන් පීල් විසින් 2019 දී පිටපත ලියා අධ්‍යක්ෂණය කරන ලද ඹි නම් සිනමාපටය එලෙස ද්විත්ව කාය සංකල්පය යොදා ගත් නිර්මාණයකි. පාරභෞතික හෝ අද්භූත බලවේග පදනම් කර ගත් සිනමා කෘති නැරඹීමට එතරම් ප්‍රිය නොකරන මා ඹි සිනමා පටය නැරඹුවේ අලස නෙතකිනි. චිත්‍රපටයේ අවසාන ජවනිකාව දක්වා එය මා තුළ කිසියම් හෝ අපූර්ව හැඟීමක් ජනිත කළේ නැතැයි කීව ද නිවැරදි ය. එහෙත් චිත්‍රපටයේ අවසානය මුළු වෘත්තාන්තය ම නැවත ස්මරණය කෙරෙන කූටප්‍රාප්තියක් මතු කරනුයේ නොසිතූ විරූ දාර්ශනික අන්තයකට අප ගෙන යමිනි. සංත්‍රාස ශානරයේ චිත්‍රපටයක් සඳහා ලියැවෙන විද්‍යා ප්‍රබන්ධයක් මිනිස් ජීවිතය සම්බන්ධ යථාර්ථවාදී දැක්මකට සම්බන්ධ කිරීමේ අපහසු කාර්යය මේ නිර්මාණයේ දී සාක්ෂාත් කර ගැනීමට සිනමාකරුවා සමත් වී තිබේ. හුදු ආනන්දය තුළින් වහා ම ප්‍රඥා කලාපයකට ගෙන යනු ලැබීම රසිකයෙකු කලා නිර්මාණයකින් ලබන අපූරු අත්දැකීමකි. චිත්‍රපටය නිමා වී විනාඩියක් තුළ එම අත්දැකීම ලද මම එයට දැඩි ලෙස ඇලුම් කළා පමණක් නොව දැන් ඒ ගැන සටහනක් ද ලියමින් සිටිමි.

සාවුන් යොදා ලත් ක්ලෝනකරණ ක්‍රියාවලියක් මගින් රජයේ අනුග්‍රහයෙන් ඇමරිකානුවන්ගේ ද්විත්ව කායන් නිර්මාණය කරන ව්‍යාපෘතියක් ඹි චිත්‍රපටයට පාදක වේ. එම ව්‍යාපෘති භූමියේ භූගත අවකාශයෙහි එක් විවරයක් කැඩපත් ශාලාවක් ලෙස වෙරළාසන්නේ පිහිටුවා තිබෙන අතර 1986 වසරේ දී පවුලේ සැඳෑ සංචාරයක් අතරතුර අහම්බෙන් එම කුටියට ඇතුළු වන ඇඩිලේඞ් විල්සන්හට එහි දී තමාගේ ද්විත්ව කාය මුණ ගැසේ. මුළු සිනමා නිර්මාණය ම ගලා යන්නේ මේ සිදුවීම පාදක කර ගනිමිනි. ජීවිතය පුරා ම ලුහුබඳින ඒ අද්භූත මතකය දෙබස් අතර රැව් දෙන්නේ මෙසේ ය.

“ත්‍ව..පොඩි කාලෙ මං අම්මයි තාත්තයි එක්ක බ්‍රෝඞ්වේ එකට ගියා. මං ඔහේ ඇවිදගෙන ගියා. ඒ ඇයි කියලා මං දන්නෙ නෑ. මං ඔහේ ගියා. අන්තිමට මං නතර වුණේ කැඩපත් ශාලාවක. එතන තව ගෑනු ළමයෙක් හිටියා. එයා මං වගේමයි. හරියට ම මං වගේ……..ඒ මගේ ප්‍රතිබිම්බය නෙමෙයි. එයා ඇත්ත ම කෙල්ලක්. මං පුළුවන් තරම් වේගෙන් ආපහු දිව්වා. මගේ ජීවිතේ පුරා ම මට දැනෙන්නේ එයා මං පස්සෙන් පන්නනවා කියලා….”

කුඩා කල තමාගේ ම ද්විත්ව කාය විසින් තම අනන්‍යතාව සොරා ගත් පසු ඇඩිලේඞ්හට එය සොයා සටන් වැදීමට සිදුවෙයි. මේ සටන අපට වෙනත් මානයකින් කියවා ගත හැකි ය. ජීවිතය ඇදී යන්නේ අප කැමති වන ආකාරයට නොවේ. ඉතිහාසයේ නිශ්චිත දවසක හෝ අද දක්වා ක්‍රම ක්‍රමයෙන් හෝ අපට අප අහිමි වී ගොස් ඇත. අහිමි වී ගිය තම සැබෑ ප්‍රතිරූපය නැවත අත්පත් කර ගැනීමේ සටන සැම දා සැම තන්හි ම පවතින්නකි. තමා අහිමි වූ මනුසතුන්ගේ සනාතන අරගලය මේ චිත්‍රපටයේ යටිතලයෙන් සංකේතවත් කරනු වැන්න. ඒ සටන යම් යම් ජයග්‍රහණයන් අත් කර දෙනවා විය හැකි ය. එහෙත් නූතන සංකීර්ණ සමාජය තුළ බොහෝ විට එය ලබන්නේ පරාජය ම නොවේ ද?

ඹි චිත්‍රපටය මෙබඳු යාබද චින්තන කුටීර වෙත අප රැගෙන යයි. සමාජයේ සැබෑ නපුර සැරිසරනුයේ වෙස් වලාගෙන ය. ඇතැම් විට අප ජීවිතය පුරා නපුර යැයි පිළිකෙව් කර ඇත්තේ යහපත බව පසුව වැටහී යයි. එහෙත් යහපත් වෙසින් සිටි නපුර අතින් නැවත නැවතත් සැබෑ යහපත සහ සාධාරණත්වය පරාජය වූ පසු අපේ ජයග්‍රාහී සතුට කලකිරීමේ වේදනාවකට හැරේ. මේ සත්‍යයෙන් හද රිදවා ගන්නට නම් අපට මේ චිත්‍රපටය අවසානය දක්වා ම නරඹන්නට සිදු වේ.

මිනිසා තමා සමග ම කරන අරගලය නිර්මාණ ලෝකය තුළ විවිධාකාර පරිකල්පනයන් ඇසුරේ අරුත් ගන්වා තිබේ. ඹි චිත්‍රපටයෙන් ලද අභිප්‍රේරණය එවැනි වෙනත් අර්ථකථන කිහිපයක් වෙතට ද අප ගෙන යයි. ඩූපන්ගැන්ගරයා තමා හා සටන් වදින කෙනෙකු මෙන් ම තමා තුළ සිටිමින් මෙහෙයවන හෝ වලක්වන සිතුවිලි බලවේගයක් ද විය හැකි ය. තමා තුළ ම සිටින තමාගේ අනෙකා ගැන නිර්මාණකරුවෝ විවිධ දෑ ලියති. ඈන් සෙක්ස්ටන් සහ සිල්වියා ප්ලාත් යන කිවිඳියන් දෙදෙනා ගැන වරින් වර සමවැහි රේඛා සටහන් තැබුවෙමි. අද නැවත ඔවුන් දෙදෙනා කැඳවා ගෙන එන්නට සිදු වී ඇත. සම්බන්ධයක් නැතත් ඈන් වයස 45 දීත්, සිල්වියා වයස 30 දීත් දිවි නසා ගත් බව ද මතක් කරමි. ඔවුන් දෙදෙනා ලියූ සුවිශේෂ කවි දෙකක ඇතුළත් කල්පනාවෝ තමන්ගෙන් කොටස බැගින් මෙහි ලියන්නැයි මා පොළඹවති.

ඈන් සෙක්ස්ටන්ගේ කවිය මෙසේ කියයි.

අප බොහෝ දෙනෙකු තුළ                                                                                                                                            

පිටතට එන්නට හදන                                                                                                                                                  පොඩි මහලු රුවක් ඇත                                                                                                                                                  සවන් රැහැනක වැනි සිහිනි සරකින්                                                                                                                                               ටෘමන්ගේ විරාගික හඬින්                                                                                                                               කොඳුරනවා ඔහු                                                                                                                                                  මං ඔබේ කුරුමිට්ටා

මායි ඇතුළත ඉන්න සතුරා                                                                                                                                                ඔබේ සිහිනවල නියමුවා.

සිල්වියා ප්ලාත් ද සිය  දිගු කවියෙන් තමා තුළ සිටින ද්විත්ව කාය ගැන පවසන්නී ය.

මගේ අනෙකිය මහද තුළ ටින් බෙරයක් වයයි                                                                                                                 මා නිදාගන්න හදන විට ඇඳුම් වනමින් සිටියි                                                                                                                     මා සාද ඇඳුමක් අඳින විට                                                                                                                                                   ඈ වැලපෙයි වැලපෙයි

මා අලයකට අනින සඳ ඈ හඬයි                                                                                                                                                 මා යමෙකු සිඹින විට ඉකි බිඳියි.

නැවත ඹි චිත්‍රපටය දෙස බලමි. නමින් ම ඉඟි කරන පරිදි ඒ කතාව ‘අප’ ගැන ය. සැබෑ ඇඩිලේඞ් වූ කලී තමාගේ ජීවන උරුමය සොයා එන රෙඞ් ය. ඇය තමාට සිදු වූ අසාධාරණය විග්‍රහ කරන ආකාරය අප හද සසලවන්නේ ඒ අදාළ අවස්ථාවේ දී නොව සිනමාපටය නරඹා නිම කළ පසුව ය. ඇතැම් විට අනන්‍යතාව අහිමි කර ගත් අපේ ම කතාවක් සේ රෙඞ් කියන කතාව අපට ඇසෙන්නට ඉඩ තිබේ.

“…..එකමත් එක කාලෙක ගැහැනු ළමයෙක් හිටියා. එයාට හෙවණැලි ළමයෙකුත් හිටියා. මේ දෙන්නා යා වුණා. නැවත වෙන් වෙලා ගියා. ගැහැනු ළමයාට රසවත් උණුසුම් ආහාර ලැබුණා. හෙවණැල්ලට බඩගිනි දැනුණා ම ලැබුණේ ලේ ගලන අමු හා මස්. නත්තල් දාට ගැහැනු ළමයාට ලස්සන පුළුන් පිරුණු සෙල්ලම් බඩු ලැබෙන කොට හෙවණැල්ලට ලැබුණෙ මුවහත් සීතල සෙල්ලම් බඩු!………..ඉතින් ඔයාට පේනවා මේ කාලෙ පුරා ම හෙවණැල්ල ගැහැනු ළමයාට වෛර කරපු එක වැරදි නැහැ……”■

■ ලක්ශාන්ත අතුකෝරල්

තමා අහිමි වූ මිනිසුන්ගේ සනාතන අරගලය

0

එකම රූපකාය හිමි හත් දෙනෙකු බැගින් මිහිපිට සිටිතියි යන මතය විද්‍යාත්මක බව කියවෙතත් ඇතැමෙක් එය මිථ්‍යාවකියි බැහැර කරති. ලෝක ජනගහණය බිලියන අටකට ආසන්න ය. ඒ අතර අතිශයින් ම සමාන රූ ඇත්තන් සිටින බව ඡායාරූප සමග ම වාර්තා කෙරෙන අවස්ථා ද දැකිය හැකි ය. මේ ද්විත්ව කාය සංකල්පය විවිධ නිරීක්ෂකයන්ගේ අවධානයට ලක් වන්නක් මෙන් ම විවිධ කලා නිර්මාණයන්ට පාදක වන්නක් ද වේ.

ජෝර්ඩන් පීල් විසින් 2019 දී පිටපත ලියා අධ්‍යක්ෂණය කරන ලද ඹි නම් සිනමාපටය එලෙස ද්විත්ව කාය සංකල්පය යොදා ගත් නිර්මාණයකි. පාරභෞතික හෝ අද්භූත බලවේග පදනම් කර ගත් සිනමා කෘති නැරඹීමට එතරම් ප්‍රිය නොකරන මා ඹි සිනමා පටය නැරඹුවේ අලස නෙතකිනි. චිත්‍රපටයේ අවසාන ජවනිකාව දක්වා එය මා තුළ කිසියම් හෝ අපූර්ව හැඟීමක් ජනිත කළේ නැතැයි කීව ද නිවැරදි ය. එහෙත් චිත්‍රපටයේ අවසානය මුළු වෘත්තාන්තය ම නැවත ස්මරණය කෙරෙන කූටප්‍රාප්තියක් මතු කරනුයේ නොසිතූ විරූ දාර්ශනික අන්තයකට අප ගෙන යමිනි. සංත්‍රාස ශානරයේ චිත්‍රපටයක් සඳහා ලියැවෙන විද්‍යා ප්‍රබන්ධයක් මිනිස් ජීවිතය සම්බන්ධ යථාර්ථවාදී දැක්මකට සම්බන්ධ කිරීමේ අපහසු කාර්යය මේ නිර්මාණයේ දී සාක්ෂාත් කර ගැනීමට සිනමාකරුවා සමත් වී තිබේ. හුදු ආනන්දය තුළින් වහා ම ප්‍රඥා කලාපයකට ගෙන යනු ලැබීම රසිකයෙකු කලා නිර්මාණයකින් ලබන අපූරු අත්දැකීමකි. චිත්‍රපටය නිමා වී විනාඩියක් තුළ එම අත්දැකීම ලද මම එයට දැඩි ලෙස ඇලුම් කළා පමණක් නොව දැන් ඒ ගැන සටහනක් ද ලියමින් සිටිමි.

සාවුන් යොදා ලත් ක්ලෝනකරණ ක්‍රියාවලියක් මගින් රජයේ අනුග්‍රහයෙන් ඇමරිකානුවන්ගේ ද්විත්ව කායන් නිර්මාණය කරන ව්‍යාපෘතියක් ඹි චිත්‍රපටයට පාදක වේ. එම ව්‍යාපෘති භූමියේ භූගත අවකාශයෙහි එක් විවරයක් කැඩපත් ශාලාවක් ලෙස වෙරළාසන්නේ පිහිටුවා තිබෙන අතර 1986 වසරේ දී පවුලේ සැඳෑ සංචාරයක් අතරතුර අහම්බෙන් එම කුටියට ඇතුළු වන ඇඩිලේඞ් විල්සන්හට එහි දී තමාගේ ද්විත්ව කාය මුණ ගැසේ. මුළු සිනමා නිර්මාණය ම ගලා යන්නේ මේ සිදුවීම පාදක කර ගනිමිනි. ජීවිතය පුරා ම ලුහුබඳින ඒ අද්භූත මතකය දෙබස් අතර රැව් දෙන්නේ මෙසේ ය.

“ත්‍ව..පොඩි කාලෙ මං අම්මයි තාත්තයි එක්ක බ්‍රෝඞ්වේ එකට ගියා. මං ඔහේ ඇවිදගෙන ගියා. ඒ ඇයි කියලා මං දන්නෙ නෑ. මං ඔහේ ගියා. අන්තිමට මං නතර වුණේ කැඩපත් ශාලාවක. එතන තව ගෑනු ළමයෙක් හිටියා. එයා මං වගේමයි. හරියට ම මං වගේ……..ඒ මගේ ප්‍රතිබිම්බය නෙමෙයි. එයා ඇත්ත ම කෙල්ලක්. මං පුළුවන් තරම් වේගෙන් ආපහු දිව්වා. මගේ ජීවිතේ පුරා ම මට දැනෙන්නේ එයා මං පස්සෙන් පන්නනවා කියලා….”

කුඩා කල තමාගේ ම ද්විත්ව කාය විසින් තම අනන්‍යතාව සොරා ගත් පසු ඇඩිලේඞ්හට එය සොයා සටන් වැදීමට සිදුවෙයි. මේ සටන අපට වෙනත් මානයකින් කියවා ගත හැකි ය. ජීවිතය ඇදී යන්නේ අප කැමති වන ආකාරයට නොවේ. ඉතිහාසයේ නිශ්චිත දවසක හෝ අද දක්වා ක්‍රම ක්‍රමයෙන් හෝ අපට අප අහිමි වී ගොස් ඇත. අහිමි වී ගිය තම සැබෑ ප්‍රතිරූපය නැවත අත්පත් කර ගැනීමේ සටන සැම දා සැම තන්හි ම පවතින්නකි. තමා අහිමි වූ මනුසතුන්ගේ සනාතන අරගලය මේ චිත්‍රපටයේ යටිතලයෙන් සංකේතවත් කරනු වැන්න. ඒ සටන යම් යම් ජයග්‍රහණයන් අත් කර දෙනවා විය හැකි ය. එහෙත් නූතන සංකීර්ණ සමාජය තුළ බොහෝ විට එය ලබන්නේ පරාජය ම නොවේ ද?

ඹි චිත්‍රපටය මෙබඳු යාබද චින්තන කුටීර වෙත අප රැගෙන යයි. සමාජයේ සැබෑ නපුර සැරිසරනුයේ වෙස් වලාගෙන ය. ඇතැම් විට අප ජීවිතය පුරා නපුර යැයි පිළිකෙව් කර ඇත්තේ යහපත බව පසුව වැටහී යයි. එහෙත් යහපත් වෙසින් සිටි නපුර අතින් නැවත නැවතත් සැබෑ යහපත සහ සාධාරණත්වය පරාජය වූ පසු අපේ ජයග්‍රාහී සතුට කලකිරීමේ වේදනාවකට හැරේ. මේ සත්‍යයෙන් හද රිදවා ගන්නට නම් අපට මේ චිත්‍රපටය අවසානය දක්වා ම නරඹන්නට සිදු වේ.

මිනිසා තමා සමග ම කරන අරගලය නිර්මාණ ලෝකය තුළ විවිධාකාර පරිකල්පනයන් ඇසුරේ අරුත් ගන්වා තිබේ. ඹි චිත්‍රපටයෙන් ලද අභිප්‍රේරණය එවැනි වෙනත් අර්ථකථන කිහිපයක් වෙතට ද අප ගෙන යයි. ඩූපන්ගැන්ගරයා තමා හා සටන් වදින කෙනෙකු මෙන් ම තමා තුළ සිටිමින් මෙහෙයවන හෝ වලක්වන සිතුවිලි බලවේගයක් ද විය හැකි ය. තමා තුළ ම සිටින තමාගේ අනෙකා ගැන නිර්මාණකරුවෝ විවිධ දෑ ලියති. ඈන් සෙක්ස්ටන් සහ සිල්වියා ප්ලාත් යන කිවිඳියන් දෙදෙනා ගැන වරින් වර සමවැහි රේඛා සටහන් තැබුවෙමි. අද නැවත ඔවුන් දෙදෙනා කැඳවා ගෙන එන්නට සිදු වී ඇත. සම්බන්ධයක් නැතත් ඈන් වයස 45 දීත්, සිල්වියා වයස 30 දීත් දිවි නසා ගත් බව ද මතක් කරමි. ඔවුන් දෙදෙනා ලියූ සුවිශේෂ කවි දෙකක ඇතුළත් කල්පනාවෝ තමන්ගෙන් කොටස බැගින් මෙහි ලියන්නැයි මා පොළඹවති.

ඈන් සෙක්ස්ටන්ගේ කවිය මෙසේ කියයි.

අප බොහෝ දෙනෙකු තුළ                                                                                                                                            

පිටතට එන්නට හදන                                                                                                                                                  පොඩි මහලු රුවක් ඇත                                                                                                                                                  සවන් රැහැනක වැනි සිහිනි සරකින්                                                                                                                                               ටෘමන්ගේ විරාගික හඬින්                                                                                                                               කොඳුරනවා ඔහු                                                                                                                                                  මං ඔබේ කුරුමිට්ටා

මායි ඇතුළත ඉන්න සතුරා                                                                                                                                                ඔබේ සිහිනවල නියමුවා.

සිල්වියා ප්ලාත් ද සිය  දිගු කවියෙන් තමා තුළ සිටින ද්විත්ව කාය ගැන පවසන්නී ය.

මගේ අනෙකිය මහද තුළ ටින් බෙරයක් වයයි                                                                                                                 මා නිදාගන්න හදන විට ඇඳුම් වනමින් සිටියි                                                                                                                     මා සාද ඇඳුමක් අඳින විට                                                                                                                                                   ඈ වැලපෙයි වැලපෙයි

මා අලයකට අනින සඳ ඈ හඬයි                                                                                                                                                 මා යමෙකු සිඹින විට ඉකි බිඳියි.

නැවත ඹි චිත්‍රපටය දෙස බලමි. නමින් ම ඉඟි කරන පරිදි ඒ කතාව ‘අප’ ගැන ය. සැබෑ ඇඩිලේඞ් වූ කලී තමාගේ ජීවන උරුමය සොයා එන රෙඞ් ය. ඇය තමාට සිදු වූ අසාධාරණය විග්‍රහ කරන ආකාරය අප හද සසලවන්නේ ඒ අදාළ අවස්ථාවේ දී නොව සිනමාපටය නරඹා නිම කළ පසුව ය. ඇතැම් විට අනන්‍යතාව අහිමි කර ගත් අපේ ම කතාවක් සේ රෙඞ් කියන කතාව අපට ඇසෙන්නට ඉඩ තිබේ.

“…..එකමත් එක කාලෙක ගැහැනු ළමයෙක් හිටියා. එයාට හෙවණැලි ළමයෙකුත් හිටියා. මේ දෙන්නා යා වුණා. නැවත වෙන් වෙලා ගියා. ගැහැනු ළමයාට රසවත් උණුසුම් ආහාර ලැබුණා. හෙවණැල්ලට බඩගිනි දැනුණා ම ලැබුණේ ලේ ගලන අමු හා මස්. නත්තල් දාට ගැහැනු ළමයාට ලස්සන පුළුන් පිරුණු සෙල්ලම් බඩු ලැබෙන කොට හෙවණැල්ලට ලැබුණෙ මුවහත් සීතල සෙල්ලම් බඩු!………..ඉතින් ඔයාට පේනවා මේ කාලෙ පුරා ම හෙවණැල්ල ගැහැනු ළමයාට වෛර කරපු එක වැරදි නැහැ……”■

■ ලක්ශාන්ත අතුකෝරල්

කටහඬ එක්ක අතුරේ යන අය

0

ගුවන් විදුලි නාට්‍යයක, රූපවාහිනියේ හඬ කැවූ චිත්‍රපටියක, මාලා නාටකයක, කාටූන් වැඩසටහනක චරිත අපේ මතකයේ නොනැසී පවතින අවස්ථා තිබේ. ඒ චරිතය මුවන් පැලැස්සේ කෝරලේ මහත්තයා, හාමිනේ නැතිනම් කදිරා, පිනා විය හැකිය. නැත්නම් පිස්සු පූසා විය හැකිය. ස්කුබි ඩූ හි ස්කූබි විය හැකිය. නැත්නම් සූර පප්පා කාටුන් වැඩසටහනේ සූර පප්පා හෝ ජිම් පප්පා විය හැකිය. එම චරිත එසේ අපේ මතකයේ නොනැසී පවතින්නට ඒ චරිතවලට හඬ මුසුකළ ශිල්පීන්ගේ හා ශිල්පිනියන්ගේ කටහඬෙහි ඇති සුවිශේෂීතාව විශාල වශයෙන් බලපා ඇත. සූරපප්පා ජනප්‍රිය මැජික් අරිෂ්ඨය නිසාම නොවේ. එහෙත් චරිතයකට හඬ ලබාදුන් බොහෝ අය සමාජයේ ප්‍රකට අය නොවේ.

ගුවන් විදුලි හඬ නළුවන්ට, නිළියන්ට හෝ රූපවාහිනී වැඩසටහන් හඬ කැවීම් ශිල්පීන්ට, ශිල්පිනියන්ට සැබෑ ජීවිතයේ දී හමවන අර්බුද ජය ගැනීම සඳහා පානය කිරීමට මැජික් අරිෂ්ඨ ඇත්තේ නැත. සරලවම කියන්නේ නම් ඔවුන්ගේ සැබෑ හඬ කාටුන් වැඩසටහන්වල චරිතයක හඬ තරම් ජයග්‍රාහී හඬක් වන්නේ නැත. එය එසේ වන්නේ මේ ක්ෂේත්‍රයේ රැඳී සිටීමේදී ඔවුන් මුහුණ පන අනේක වූ ගැටළු හේතුවෙනි. එබැවින් ගුවන් විදුලි නළු, නිළි හා රූපවාහිනී හඬ කැවීම් ශිල්පීන්, ශිල්පිනියන්ගේ සැබෑ හඬ මොහොතකට අසා බැලීම වටී.

“ලංකාව් මහා ඉහළින්ම ඉන්න නාලිකාවක මම හඬ කවපු කාටුන් චරිත දෙකක් වෙනුවෙන් තිබුණු ගෙවීම අවුරුද්දකටත් වඩා වැඩි කාලයක් ප්‍රමාද වෙලා, බැරිම තැන සිංහල අවුරුද්දක් උදාවෙන වෙලාවක ඒ ආයතනයේ මානව සම්පත් කළමනාකරුට කතා කළාම එතුමා මගෙන් සියලු විස්තර අරගෙන සතියෙන් මට සහ ප්‍රමාද ගෙවීම් තිබුණු අනෙක් ශිල්පීන්ටත් තමන්ගේ මුදල් ලබාගන්න ඉඩ සැලැස්සුවා. එදායින් පස්සේ මාගේ සේවය ලබාගැනීම ඔවුන් නැවැත්තුවා.”

ගුවන් විදුලි නළුවෙකු, රූපවාහිනී හඬ කැවීම් ශිල්පියෙකු ලෙස අඩ සියවසකට අධික කාලයක් කේෂ්ත්‍රයේ ප්‍රවීණත්වයක් ලබා සිටින හිලේරියන් පෙරේරා එසේ කීය. සූර පප්පා කාටුන් කතා මාලාවේ සූර පප්පාට හඬ මුසු කළේ හිලේරියන් පෙරේරාය.

විද්‍යුත් මාධ්‍ය ආයතන බොහෝමයක් රූපවාහිනී නාලිකාවලට සමගාමීව ගුවන් විදුලි නාලිකා පවත්වාගෙන යයි. මේවායේ වැඩසටහන් සඳහා නිර්මාණාත්මක දායකත්වය සපයන ශිල්පීන්ට, ශිල්පිනියන්ට ගෙවීම් කිරීමේදී සිදුවන අක්‍රමිකතා පිළිබඳව ඔවුන් සිටින්නේ දැඩි කණස්සල්ලෙනි. ශිල්පියෙක්, ශිල්පිනියක් තමන්ගේ නිර්මාණාත්මක දායකත්වය වෙනුවෙන් අය විය යුතු මුදල සාධාරණ නොවන කාලයක් ප්‍රමාද වීමෙන් පසු ඉල්ලා සිටියහොත් නැවත ඒ ශිල්පියා, ශිල්පිනිය නිර්මාණ කටයුතු සඳහා දායක නොකගන්නා තරමේ මාෆියාවක් මේ වන විට විද්‍යුත් මාධ්‍ය ආයතන තුළ නිර්මාණය වී තිබීම කණගාටුවට කරුණකි. 

‘මම වෘත්තීය හඬ නළුවෙක්, හඬ කැවීම් ශිල්පියෙක්. මම යැපෙන්නේ මේකෙන් ලැබෙන මුදලින්. ඒ නිසා මේ ප්‍රමාදය මට දරාගන්න අපහසුයි. මුල් කාලේ මාස එකහමාර, දෙක, තුන වගේ ප්‍රමාද වීම් වුණා. ඒත් අපි කලබල වුණේ නෑ. මාස තුනකින් හරි ලැබෙනවානේ කියන අදහසේ හිටියා. නමුත් පස්සේ මාස හතර, පහ, හය, හත, අවුරුද්ද හා සමහර ඒවා ඊටත් එහා යනකොට අපට දරාගෙන ඉන්න බෑ.’

හිලේරියන් මහතා එසේ කියන්නේ හද පිරි වේදනාවෙනි. ඇත්තටම තල්මසුන් වැනි අති විශාල මාධ්‍ය සමාගම් සමග සසඳා බැලීමේදි හිලේරියන්ලා හාල්මැස්සෝ මෙනි. ඔවුන්ගේ මේ අවනඩුව අහන්නට කෙනෙක් නැත්තේ එබැවිනි.

දුප්පත් ශිල්පීන්, ශිල්පිනියන්ගේ සෙච්චම් මුදල ගෙවන්නට මේ තරම් මැලිකමක් දක්වන්නේ, ශ්‍රේණිගත කිරීම්වල ඉහළින්ම සිටින, ජනමාධ්‍ය සම්මාන උළෙලවල්වලදී ජනතා සම්මානවලින් පිදුම් ලබන, ඇහුවත් බැලුවත් රට පුරා පන්දාහේ නෝට්ටු මිටි බෙදන මාධ්‍ය ආයතනයන්ය.

“අද වෙනකොට ඔය වැඬේ නොකරන මාධ්‍ය ආයතනයක් හොයාගන්න බැරි තරම්. කළ සේවයට නියමිත මුදල සාධාරණ කාලයක් තුළ නොගෙවීමේ වරදක් මෙතන තියෙන්නේ. සමස්ථයක් ලෙස ගත්තහම පිළිගත හැකි ප්‍රමාදයක් තියෙනවා.’

ඒ මයික් ප්‍රනාන්දු මහතාගේ අදහසය. මයික් ප්‍රනාන්දු මහතා මේ ක්ෂේත්‍රයේ අවුරුදු විසි පහකට අධික කාලයක් ගුවන් විදුලි රූපවාහිනී ආයතන සඳහා තම නිර්මාණාත්මක දායකත්වය සපයමින් සිටින කලා ශිල්පියෙකි. සූරපප්පා කාටුන් කතා මාලාවේ ජිම් පප්පාගේ හඬ ඔහුගේය.

ගුවන් විදුලි නාට්‍යය නිෂ්පාදනය කරන ගුවන විදුලි නාලිකා හා විදේශීය චිත්‍රපටි, ටෙලි නාට්‍යය හා කාටූන් වැඩසටහන්වලට හඬ කවා විකාශය කරන රූපවාහිනී මාධ්‍ය ආයතන ඇත්තේ සුළු ප්‍රමාණයකි. හඬ නළුවන් හා හඬ කැවීම් ශිල්පී, ශිල්පිනියන් සිටින්නේත් සුළු ප්‍රමාණයකි. එම සුළුතර මාධ්‍ය ආයතනවලට අයත් ගුවන් විදුලි, රූපවාහිනී නාලිකාවල නිෂ්පාදනය වන වැඩසටහන් සඳහා නිර්මාණාත්මක දායකත්වය දක්වන්නේ මේ ශිල්පීන්, ශිල්පිනියන් සුළු පිරිස විසිනි. අද වන විට ඒ සුළු පිරිසෙන් බහුතරයක් ශිල්පීන්, ශිල්පිනියන්ගේ අත්දැකීම් එක සමානය.

‘එක්තරා මාධ්‍ය ආයතනයක කෙනෙක් පහුගිය දාක මට කතා කරලා, මයික් අයියා අපේ රේටිංස් වැටිලා තියෙනවා. වොයිස් එකක් කරමුද කියලා ඇහුවා. මම ගිහිල්ලා වොයිස් එකක් කරලා ආවා. ඔය ආයතන රේටින්ස්වලින් ඉහළට එන්නේ ශිල්පීන් හින්දා. නමුත් මාස හය, හත ගිහිල්ලා අවුරුද්දකුත් වුණාට පස්සේ දැන් බජට් ක්ලෝස් කරලා තියෙන්නේ කියලා මුදල් නොගෙවාම හිටපු  ආයතනත් තියෙනවා.’

වේගවත් ක්‍රියාකාරීත්වය විද්‍යුත් මාධ්‍යයට අනන්‍ය වූ ලක්ෂණයකි. සෙසු සියලු වැඩකටයුතුවලදී අධි වේගයෙන් ක්‍රියාත්මක විද්‍යුත් මාධ්‍ය ආයතන මේ පොඩි මිනසුන්ගේ සොච්චම් මුදල ගෙවීමේ දී ඉබ්බෝ, ගොළුබෙල්ලෝ බවට පත් වී සිටී.

‘ගුවන් විදුලි හ`ඬ නළුවෙක්, නිළියක් හැටියට හෝ හඬ කැවීම් ශිල්පියෙක්, ශිල්පිනියක් විදිහට වැඩ කරලා ඒ ලැබෙන මුදලින් දරු පවුලක් නඩත්තු කරනවා නම් ඒක විශාල අවදානම් කටුයත්තක් හැටියටයි මම දකින්නේ. මොකද මේ ක්ෂේත්‍රයේ හැමදාම එක්කෙනාටම වැඩ ලැබෙන්නේ නෑ. විවිධ හඬවල් තමයි විවිධ වැඩසටහන් සඳහා තොරා ගන්නේ. අනික වෙලාවට ගෙවීම් කෙරෙන්නෙත් නෑ.’

ප්‍රමුඛ පෙළේ විද්‍යුත් මාධ්‍ය ආයතනයක නම සඳහන් නොකළ වැඩසටහන් අධ්‍යක්ෂවරයෙක් එසේ පැවසුවේය.

වැඩසටහනක් සඳහා ශිල්පීන් තෝරන්නේ වැඩසටහන් නිෂ්පාදකවරයාය. පටිගත කිරීම් සඳහා කාලසටහනකට අනුව ශිල්පීන්, ශිල්පිනියන් ගෙන්වන්නේත් ඔහුය. පටිගත කර සංස්කරණය කරන්නේත් ඔහුය. ශිල්පීන්ගේ ගෙවීම් පිළිබඳ කටයුතුවල ආරම්භය සටහන් වන්නේ ඔහුගෙනි.

‘අපෙන් කෙරෙන්න ඕනෑ ටික අපි කළා. ඉතිරි ටික ඉහළින් තමයි වෙන්න ඕනෑ.’ ශිල්පීන්ට කිට්ටුම බලධාරියා වන හඬ කැවීම් අධ්‍යක්ෂවරුන්ගෙන් ගෙවීම් ප්‍රමාද වීම ගැන විමසූ විට ලැබෙන්නේ එවැනි පිළිතුරුය. ඒ දම්වැලේ කෙරවලේ සිටින්නේ මාධ්‍ය ආයතන ප්‍රධානීන්ය. හිමිකරුවන්ය.

වැඩසටහන් නිෂ්පාදකවරයා ශිල්පීන්ගේ ගෙවීම් පිළිබඳ ප්‍රශ්නය එතනින් ඉහළට ගෙන ගෙනයන්නට උත්සාහ කරන්නෙක් නම්, ඔහුට ලැබෙන්නේ ‘පේමන්ට් ඉල්ලලා කරදර කරනවානම් කරදර නොකරන අය සම්බන්ධ කර ගන්න.’ වැනි පිළිතුරකි.

‘මම වෘත්තීයක් විදිහටම රේඩියෝ නාට්‍යය චරිත හා රූපවාහිනී වැඩසටහන්වල හඬ කැවීම තමයි කරන්නේ. මම හැකි පමණ සරලව තමයි ජීවත් වෙන්න උත්සාහ කරන්නේ. නැත්නම් අමාරුයි. නමුත් අපටත් මුදල් අගහිඟකම් ඇති වෙන අවස්ථා තියෙනවා. එහෙම වෙලාවකට අපිත් අසරණ වෙන වෙලාවල් තියෙනවා. ගෙවීම පිළිබඳව නිසි වැඩ පිළිවෙලක් හැදෙනවා නම් වටිනවා.’

ඒ ජ්‍යේෂ්ඨ ගුවන් විදුලි හඬ නිළියක් හා රූපවාහිනී හඬ කැවීම් ශිල්පිනියක් වන සන්ද්‍යා රඹුක්කනගේ මහත්මියගේ හඬයි.

එක්තරා මාධ්‍ය ආයතනයක් හඬ කැවීම් සඳහා ගෙවන මුදල අඩු කිරීමට තීන්දුකර, තීන්දු කළ දින වන විට මාස හයකට, අවුරුද්දකට වැඩි කාලයක් පොරොත්තු ලේඛනයේ තිබූ ගෙවීමවලටත් තීන්දුව බලපවත්වන පරිදි කටයුතු කොට තිබිණි.

‘සාමාන්‍යයෙන් ජනවාරි මාසේ විකාශය කෙරෙන වැඩසටහන්වල හඬ කැවීම් කටයුතු සිද්ධ වෙන්නේ සැප්තැම්බර් මාසේ. ඒවායේ ගෙවීම් හැදෙන්නේ පෙබරවාරි මාසේ. අප්‍රේල් මාසේ මේක අනුමත වෙන්න දාපුවහම අනුමැතිය ලැබිලා චෙක් එක ලෑස්ති වෙලා එනකොට සමහර විට මාස හයක පමණ කාලයක් ගත වෙනවා. ඒවා අතරින් යම් අතපසු වීම් වෙලා අවුරුද්දක් විතර පරක්කු වෙන අවස්ථාවල් තියෙනවා. එෆ්.එම්.වල සතියේ දවස් පහේම යන නාට්‍යයක් නම් කලින් සතියේ අවසාන ඉරිදා ශිල්පීන් ටික ඔක්කෝම කැඳවලා සතියෙම නාට්‍යය ටික පටිගත කරගන්නවා. ඒ කියන්නේ සතියෙන් ඒ ටික විකාශනය කෙරෙනවා. ඒවායේ මුදල් මාස දෙකක් වගේ කාලයක් ඇතුළත ලැබෙනවා.

මම ආයතනය තුළත් එළියෙත් වැඩ කරනවා. ඇත්තටම ගෙවීම් කරන්න විධිමත් ක්‍රමයක් දහන්න පුළුවන්. රේඩියෝවල මාසෙන් ගෙවීම් කරනන පුළුවන්. රූපවාහිනී නාලිකාවල හඬ කැවීම් ක්‍රියාවලිය ටිකක් සංකීර්ණයි. ඒ නිසා හඬ කැවීම් සඳහා කරන ගෙවීම්වලට මාස තුනක විතර කාලයක් ගතවෙන්න පුළුවන්. මෙච්චර ක්‍රමවේද තියෙන ආයතන ඇතුළේ මේ පොඩි වැඬේට ක්‍රමවේදයක් නැතිවීම අසාධාරණයක්.’

එසේ කීවේ තම අනන්‍යතාවය හෙළි කිරීමට අකමැති වූ ප්‍රධාන මාධ්‍ය ආයතනයක වැඩසටහන් නිෂ්පාදකවරයෙකි.

කලකට ඉහතදී මේ ප්‍රශ්නය මූලික කරගනිමින් පුද්ගලික නාලිකාවකට එරෙහිව විශාල විරෝධතාවක් ඇති වන්නනට ගිය අවස්ථාව මගහැරුණේ ජ්‍යේෂට ශිල්පීන්ගේ මැදිහත්වීම නිසාය. නමුත් දශකයක කාලයකට පසුව නැවතත් ප්‍රශ්නය උග්‍ර මට්ටමට පැමිණ තිබේ.

බොහෝ ශිල්පීන් තම වෘත්තීය අයිතිවාසිකම වෙනුවෙන් ප්‍රසිද්ධියේ කතා කිරීමට මැලි වන අප දුන් දුරකථන ඇමතුම්වලට ලැබුණු පිළිතුරුවලින් පෙනෙන්නට තිබිණි. ඒ අපේ ලංකාවේ හැටිය. කවුරුන් හෝ අරගල කර අයිතීන් දිනා දෙන්නේ නම් ඔවුන්ගේ අකමැත්තක් නැත. ඒ නිසා එක් පැත්තකින් විද්‍යුත් මාධ්‍ය ආයතන පාර්ශවයෙන් ගුවන් විදුලි හඬ නළු, නිළියන්ගේ හා රූපවාහිනී වැඩසටහන් හඬ කැවීම් ශිල්පීන්, ශිල්පිනියන්ගේ ගෙවීම් සාධාරණ කාලයක් තුළ ගෙවීමට ක්‍රමවේදයක් ඇති කිරීමේ අවශ්‍යතාවය දරුණුවට තිබේ. මාධ්‍ය ආයතන ප්‍රධානීන් මේ කාරණය සම්බන්ධයෙන් සංවේදීත්වයක් දක්වන්නේදැයි අපි බලා සිටිමු. අනෙක් පැත්තෙන් තම අයිතිවාසිකම් ජයගැනීම සඳහා ශිල්පීන් හා ශිල්පිනියන් සංවිධානගත වීමේ අවශ්‍යතාවය දරුණුවට තිබෙන බව කිව යුතුය.■

ප්‍රියන්ජිත් ආලෝකබණ්ඩාර

රටබටු දාපු, කොල්ලු හොදි

0

අප ආතා කිව්වේ ආත්තම්මාට ය. උන්දෑ ජීවිත කාලයේ කිසිම දිනක පාසලකට ගොස් නොතිබූ වලපනේ දිසාවේ හරස්බැද්ද ගම් තුලානේ අතිදුර්ග පාරවලින් ප්‍රවේශ විය යුතු ගමක ඉපිද යාබද මොරබැද්දේ මිනිසෙකු හා සරණ විත් තවත් දුරු රටක වසා අවසන මුහුදුකරයේ ගමකදී දිවිසැරිය නිමා කළ ගැහැනියකි. ඈ උපන් ගම නිවෙස්වල ගෙවතු වට සිටවූ පෙයාර්ස් ගස්වල අදද පල දරන අන්දම  මහත් අභිරුචියෙන් නැරඹිය හැකි දසුනකි. මේ මෑත නුවරඑළියෙන් නික්ම මහකුඩුගල දෙසට යද්දී ඒ අසිරිමත් පෙයාර්ස් මතක විඳ ගනිමින් ගිය මට එබිම දුර්ග මොහොර සිරසකින් එබී බලන කල ඈත ඌව මිටියාවත් දිසෙන සොඳුරු දස්සන සිහිපත් විය. පෙයාර්ස් හා බොහෝ උඩරට එළවළු බෝග වවන්නට නිසි සෞම්‍ය දේශගුණයකින් හෙබි බිම එක්වරම බැලුම්ගල යැයි හඳුන්වන අඩි දෙදහසක පමණ ප්‍රපාතයකින් කෙළවර වෙයි. ඉන් එපිට මධ්‍යම කඳුකරයේ වියළි නැගෙනහිර කලාපය වන්නේ කටුසර බෝග වවන්නට බෙහෙවින් හිතකාමී දේශගුණයකට නිවහන වෙයි.

මේ ආතා ඉඳහිට සිය උපන්ගමට ගොස් පැමිණියහොත් හෝ ඇගේ නෑසියන් සිව් පස් පැයක ගමනක් නිමාවේ අප බලන්නට පැමිණියහොත් හෝ හෙළෙන් පල්ලෙහා හේන්වල වැවෙන කුරහන් රැගෙන ඒමේ සිරිතක් තිබිණ.  වන්නියෙන් බිම්තැන්නෙන් මෙපිට මේ ඌව මැදරට අතරමැදි හුදෙකලා ගම්බිම්වල පැතිර තිබූ විචිත්‍රභාවී හේන් කුරක්කන් සංස්කෘතිය පසු කාලයේ ගිල ගත්තේ දුම්කොළ බෝගය වවන්නට මිනිසුන් හුරු වීම නිසාය. පස්සෙන්පහු කාලෙක ආතාගෙ සිහිකල්පනාව දූරිංභූත ව යන්නට මතු ඉඳහිට තමා දැන සිටි කුරක්කන් කවියක් කියන්නට ඇය අමතක නොකළාය. කුරක්කන් හෙවත් කුරහන් ගෙනා විගස ගැහැනුන්ගේ කාරිය වූයේ ඒවා හොඳහැටි ගරා වට්ටවල දමා අව්වේ වියළා ගැනීමයි.

ගෝනි පඩංගුවක් හෝ පැදුරක් ගොම ගෑ ගෙබිම එලා කුරහන් ඇඹරීමේ කටයුත්ත සඳහා බවලතියෝ දෙතුන් දෙනෙකු වට වෙති.

එදවස ගෙවල අරුමෝසම් ඇන්ටික් භාණ්ඩයක්ව විසිත්ත කාමරයේ තැම්පත් නොවූ කුරහන් ගලක් වූ අතර එය පලු දෙකකින් හා උඩ පලුවේ අල්ලුවකින්ද මැද කුහරයකින්ද සමන්විත වූ අපූරු මෙවලමක් ලෙස අප සිත් ගත්තේය. ගල් යුගයේ පාෂාණමය මෙවලම් තනාගෙන ඒවායෙන් සංස්කෘතිය සුහුරු කරගත් මිනිසා නිපද වූ අද්විතීය මෙවලමක් ලෙස එය හැඳින්වීමේ වරදක් නැත. බොහෝවිට භාවිතයෙන්ම ඔප මට්ටම් වූ කිතුල් ලී අල්ලුවෙන් අත බර කොට කුරහන් දෙගලේ මතු ගල් පුවරුව කරකවන විට මැද කුහරයෙන් තව තවත් කුරහන් ඇට හෙළීම තමන්ටම කළ හැකි වූ නමුත් තවත් කෙනෙකු හවුලේ එය කරන දසුන සුලබ විය. යටි ගල මත ඇතිල්ලී කරකැවෙන උඩු ගලින් තෙරපී බිඳී පිටි වන කුරක්කන් ගල් දෙබෑවේ මැදි ඉඩෙන් එලා ඇති පැදුරට හෝ ඇතිරිල්ලට වැටේ. ඒ සිනිඳු කුරහන් පිටි බහුලව තලප තැනීමට හා කුරහන් රොටී, පිට්ටු සහ හැලප සෑදීම සඳහා භාවිත කළ හැකිය.

කුරහන් කෑමේ අග්‍රේෂය තලප කෑමයි. පතන්දර තලප ගුලි දඩමස් හොදියෙන් අනා කෑ මතක මට ගෙනෙන්නේ ගල්ගෙඩියාවේ දිසාගේ හේන් බිම්වල සහ බලහරුවේ සමතේගේ මැටි කුස්සියේ නහඹු සුවඳ හා මුසුවය. කුරහන් තලප කන්නට නම් දඩමස් හොද්දක් වුවමනායැයි පැතිරුණ කතන්දර තිබුණි. වියළි දඩමසක කුර හා හම්ද මුහු කළ හොද්දක් සමඟ ගිලින තලපය තනාගන්නා බෝගය නිසා මේ කටුසර බිජු කුරහන් වූ බව මා හා කීවේ මුප්පනේ මහ වැදිරට මිනිසෙකි. එහෙත් ඌව රට උඩිස්සට එද්දී හිඟ දඩමස් පිළිබඳ විස්සෝප නොවූ ගම්මු අලකොළ නියඹලාවක් හෝ බොහෝ ඇට බැට හා කොළ පලාද එළවළු මෙන්ම අල බෝග, තිබ්බටු, අසමෝදගම්පවා එක්කාසු කර තැනූ ආනමක් සමඟ තලප කෑහ.

ඉහළ ඌවේ මෙන්ම මහනුවර දිසාවේ හඟුරන්කෙතින් මෙපිට වලපනේ සාවියේ මිනිස්සුද තමන් වැවූ රනිල බෝගයක් වූ කොල්ලු තලප කෑම සඳහා සුදුසු හොද්දක් උයා ගැනීමට භාවිත කළහ. අවුරුද්දේ මුල් කාර්තුවේ කොල්ලු වැස්ස යැයි හඳුන්වන කඩින් කඩ ඇදහැලෙන අක්වැස්ස බලා කොල්ලු වැපිරූ ඔවුහු කරල පැසෙන විට වැල් පිටින් උදුරා ගොම ගෑ කමතක දමා මඳක් වියළුණු කළ මෝල ගස් හෝ තඩි පොලුවලින් තනා හෙළා ගන්නා ඇට එකතු කරගත්හ. ඒවා උයන්නට ගන්නේ කබලේ බැද වණේ ලා කොටා  පියලි කිරීමෙන් අනතුරුව කුල්ලේ පූ කර පොතු හැර ගරා හොද්දටය. මේ හොද්ද රස වන්නේ බොහෝ සෙයින් යොදන රටබටු නමැති කුඩා හේන් තක්කාලි නිසාය.

අද ද ඔවුහු කුරහන් තලප හා කොල්ලු හොදි කති. එහෙත් ඒ මෝලේ ඇඹරූ කුරහන් හා කඩෙන් ගෙනා පිටිවලින් තැනූ තලප හා කොල්ලු හොදිය. දශක දෙක තුනකට ඉහත ඔවුන් වෙත තිබූ විචිත්‍ර සංස්කෘතිය අහිමි වී ගොසිනි. ඒ හා කාබනික ආහාර සංස්කෘතිය මෙන්ම වැඩ සංස්කෘතියේද පංගුවක් අහිමි ව ඇත. ■

■ ලසන්ත ද සිල්වා

රටබටු දාපු, කොල්ලු හොදි

0

අප ආතා කිව්වේ ආත්තම්මාට ය. උන්දෑ ජීවිත කාලයේ කිසිම දිනක පාසලකට ගොස් නොතිබූ වලපනේ දිසාවේ හරස්බැද්ද ගම් තුලානේ අතිදුර්ග පාරවලින් ප්‍රවේශ විය යුතු ගමක ඉපිද යාබද මොරබැද්දේ මිනිසෙකු හා සරණ විත් තවත් දුරු රටක වසා අවසන මුහුදුකරයේ ගමකදී දිවිසැරිය නිමා කළ ගැහැනියකි. ඈ උපන් ගම නිවෙස්වල ගෙවතු වට සිටවූ පෙයාර්ස් ගස්වල අදද පල දරන අන්දම  මහත් අභිරුචියෙන් නැරඹිය හැකි දසුනකි. මේ මෑත නුවරඑළියෙන් නික්ම මහකුඩුගල දෙසට යද්දී ඒ අසිරිමත් පෙයාර්ස් මතක විඳ ගනිමින් ගිය මට එබිම දුර්ග මොහොර සිරසකින් එබී බලන කල ඈත ඌව මිටියාවත් දිසෙන සොඳුරු දස්සන සිහිපත් විය. පෙයාර්ස් හා බොහෝ උඩරට එළවළු බෝග වවන්නට නිසි සෞම්‍ය දේශගුණයකින් හෙබි බිම එක්වරම බැලුම්ගල යැයි හඳුන්වන අඩි දෙදහසක පමණ ප්‍රපාතයකින් කෙළවර වෙයි. ඉන් එපිට මධ්‍යම කඳුකරයේ වියළි නැගෙනහිර කලාපය වන්නේ කටුසර බෝග වවන්නට බෙහෙවින් හිතකාමී දේශගුණයකට නිවහන වෙයි.

මේ ආතා ඉඳහිට සිය උපන්ගමට ගොස් පැමිණියහොත් හෝ ඇගේ නෑසියන් සිව් පස් පැයක ගමනක් නිමාවේ අප බලන්නට පැමිණියහොත් හෝ හෙළෙන් පල්ලෙහා හේන්වල වැවෙන කුරහන් රැගෙන ඒමේ සිරිතක් තිබිණ.  වන්නියෙන් බිම්තැන්නෙන් මෙපිට මේ ඌව මැදරට අතරමැදි හුදෙකලා ගම්බිම්වල පැතිර තිබූ විචිත්‍රභාවී හේන් කුරක්කන් සංස්කෘතිය පසු කාලයේ ගිල ගත්තේ දුම්කොළ බෝගය වවන්නට මිනිසුන් හුරු වීම නිසාය. පස්සෙන්පහු කාලෙක ආතාගෙ සිහිකල්පනාව දූරිංභූත ව යන්නට මතු ඉඳහිට තමා දැන සිටි කුරක්කන් කවියක් කියන්නට ඇය අමතක නොකළාය. කුරක්කන් හෙවත් කුරහන් ගෙනා විගස ගැහැනුන්ගේ කාරිය වූයේ ඒවා හොඳහැටි ගරා වට්ටවල දමා අව්වේ වියළා ගැනීමයි.

ගෝනි පඩංගුවක් හෝ පැදුරක් ගොම ගෑ ගෙබිම එලා කුරහන් ඇඹරීමේ කටයුත්ත සඳහා බවලතියෝ දෙතුන් දෙනෙකු වට වෙති.

එදවස ගෙවල අරුමෝසම් ඇන්ටික් භාණ්ඩයක්ව විසිත්ත කාමරයේ තැම්පත් නොවූ කුරහන් ගලක් වූ අතර එය පලු දෙකකින් හා උඩ පලුවේ අල්ලුවකින්ද මැද කුහරයකින්ද සමන්විත වූ අපූරු මෙවලමක් ලෙස අප සිත් ගත්තේය. ගල් යුගයේ පාෂාණමය මෙවලම් තනාගෙන ඒවායෙන් සංස්කෘතිය සුහුරු කරගත් මිනිසා නිපද වූ අද්විතීය මෙවලමක් ලෙස එය හැඳින්වීමේ වරදක් නැත. බොහෝවිට භාවිතයෙන්ම ඔප මට්ටම් වූ කිතුල් ලී අල්ලුවෙන් අත බර කොට කුරහන් දෙගලේ මතු ගල් පුවරුව කරකවන විට මැද කුහරයෙන් තව තවත් කුරහන් ඇට හෙළීම තමන්ටම කළ හැකි වූ නමුත් තවත් කෙනෙකු හවුලේ එය කරන දසුන සුලබ විය. යටි ගල මත ඇතිල්ලී කරකැවෙන උඩු ගලින් තෙරපී බිඳී පිටි වන කුරක්කන් ගල් දෙබෑවේ මැදි ඉඩෙන් එලා ඇති පැදුරට හෝ ඇතිරිල්ලට වැටේ. ඒ සිනිඳු කුරහන් පිටි බහුලව තලප තැනීමට හා කුරහන් රොටී, පිට්ටු සහ හැලප සෑදීම සඳහා භාවිත කළ හැකිය.

කුරහන් කෑමේ අග්‍රේෂය තලප කෑමයි. පතන්දර තලප ගුලි දඩමස් හොදියෙන් අනා කෑ මතක මට ගෙනෙන්නේ ගල්ගෙඩියාවේ දිසාගේ හේන් බිම්වල සහ බලහරුවේ සමතේගේ මැටි කුස්සියේ නහඹු සුවඳ හා මුසුවය. කුරහන් තලප කන්නට නම් දඩමස් හොද්දක් වුවමනායැයි පැතිරුණ කතන්දර තිබුණි. වියළි දඩමසක කුර හා හම්ද මුහු කළ හොද්දක් සමඟ ගිලින තලපය තනාගන්නා බෝගය නිසා මේ කටුසර බිජු කුරහන් වූ බව මා හා කීවේ මුප්පනේ මහ වැදිරට මිනිසෙකි. එහෙත් ඌව රට උඩිස්සට එද්දී හිඟ දඩමස් පිළිබඳ විස්සෝප නොවූ ගම්මු අලකොළ නියඹලාවක් හෝ බොහෝ ඇට බැට හා කොළ පලාද එළවළු මෙන්ම අල බෝග, තිබ්බටු, අසමෝදගම්පවා එක්කාසු කර තැනූ ආනමක් සමඟ තලප කෑහ.

ඉහළ ඌවේ මෙන්ම මහනුවර දිසාවේ හඟුරන්කෙතින් මෙපිට වලපනේ සාවියේ මිනිස්සුද තමන් වැවූ රනිල බෝගයක් වූ කොල්ලු තලප කෑම සඳහා සුදුසු හොද්දක් උයා ගැනීමට භාවිත කළහ. අවුරුද්දේ මුල් කාර්තුවේ කොල්ලු වැස්ස යැයි හඳුන්වන කඩින් කඩ ඇදහැලෙන අක්වැස්ස බලා කොල්ලු වැපිරූ ඔවුහු කරල පැසෙන විට වැල් පිටින් උදුරා ගොම ගෑ කමතක දමා මඳක් වියළුණු කළ මෝල ගස් හෝ තඩි පොලුවලින් තනා හෙළා ගන්නා ඇට එකතු කරගත්හ. ඒවා උයන්නට ගන්නේ කබලේ බැද වණේ ලා කොටා  පියලි කිරීමෙන් අනතුරුව කුල්ලේ පූ කර පොතු හැර ගරා හොද්දටය. මේ හොද්ද රස වන්නේ බොහෝ සෙයින් යොදන රටබටු නමැති කුඩා හේන් තක්කාලි නිසාය.

අද ද ඔවුහු කුරහන් තලප හා කොල්ලු හොදි කති. එහෙත් ඒ මෝලේ ඇඹරූ කුරහන් හා කඩෙන් ගෙනා පිටිවලින් තැනූ තලප හා කොල්ලු හොදිය. දශක දෙක තුනකට ඉහත ඔවුන් වෙත තිබූ විචිත්‍ර සංස්කෘතිය අහිමි වී ගොසිනි. ඒ හා කාබනික ආහාර සංස්කෘතිය මෙන්ම වැඩ සංස්කෘතියේද පංගුවක් අහිමි ව ඇත. ■

■ ලසන්ත ද සිල්වා

පිරිත් කඹයේ සිට වශී බෝලය තෙක් – තිලක් සේනාසිංහ

2

පරිණාමයට පත් වන මිනිස් සමාජයක නව පන්නයන් සහ විලාසිතාවන් අනිවාර්යයෙන් දැකිය හැකිය. මේවා අතර අප රටේ දේශපාලනඥයන් අතරේ ශීඝ්‍රයෙන් ව්‍යාප්ත වන නව පන්නයක් සහ විලාසිතාවක් තිබේ. එනම් පිරිත් කඹ බැඳීමේ සහ වශී බෝල සුරතේ රඳවා ගැනීමේ විලාසිතාව ය.

පිරිත යනු ශ්‍රී ලාංකික බෞද්ධ ජන සමාජයට කිසිසේත් නුහුරු, ආගන්තුක දෙයක් නොවේ. තිස් පැයේ පිරිත්, තුන්තිස් පැයේ පිරිත්, සති පිරිත්, වරු පිරිත්, සෙත් පිරිත් ආදී වශයෙන් මෙම පිරිත් විවිධාකාර ය. නූතන සමාජයේ සර්ව රාත්‍රික පරිත්‍රාණ ධර්ම දේශනා නමින් ජනප්‍රිය පිරිත් විශේෂය සාම්ප්‍රදායිකව හැඳින්වෙනුයේ ‘තිස් පැයේ පිරිත’ යනුවෙනි. සිංහල පැය ක්‍රමය අනුව දවසක් පැය හැටකින් යුතු වීම ඊට හේතුව ය.

භික්ෂුන් මෙම පිරිත් නූල් ගැට ගසන එක්තරා ක්‍රමවේදයක් ද තිබේ. එනම් පිරිත් කරන ලද නූල් පන්දුවෙන් අඩි දෙක තුනක් දිග නූල් කැබැල්ලක් කඩා ගෙන එය තුන්පටක් වශයෙන් සකසා ගැනීමෙනි. මෙම තුන් පොට සහිත නූලක් පැළඳවීම ත්‍රිවිධ රත්නයේ ආශීර්වාදය සංකේතනය කරවන්නක් බවට විශ්වාසයක් අපගේ පැරණි ජන සමාජයේ විය.

මෙම ක්‍රියාව හඳුන්වනුයේ “තුන් නූල් කිරීම” යනුවෙනි. නමුදු මෙසේ නූල් පන්දුවෙන් වෙන් කර ගනු ලබන කොටස අඩි තුන හතරක් දිගට ඇදගත හැකි නම් පළමුව එය තුන් පටක් කොට යළි එය ද දෙකට නවා සය පටක් ලෙස යමකුගේ සුරතේ බඳින්නට පුළුවන. මේ ආකාරයට එය යළි නවා දොළොස් පටක් කිරීමට නම් සැලකිය යුතු දිගකින් යුතු නූල් කොටසක් ඒ සඳහා භාවිත කළ යුතුය. එහෙත් පොට ගණන වැඩිවන විට එහි බලය, ගුණය, ආනුභාවය ඉහළ නැංවෙන බවක් බුදු දහමේ, නූතන ජනප්‍රිය බුද්ධාගමෙහි තබා ජන සංස්කෘතියේ හතර මායිමකවත් නැත.

බෞද්ධ සූත්‍ර පිටකයේ සූත්‍ර දහ නව දහස් ගණනක් තිබේ. ඒ අතරින් පිරිත් වශයෙන් දේශනා කළ බව පැවසෙන එකම සූත්‍රයක් වත් නැත. අඩුම තරමින් මූලික බුදු දහමෙහි පිරිත් යන අරුත පළවන ‘පරිත්ත’ යන වදනවත් නැත. ඒ වදන මුල්වරට අපට හමුවනුයේ පසුකාලීනව ලියැවුණු සූත්‍ර අටුවාවලිනි.

සූත්‍ර පිටකයට අයත් ඛුද්දක නිකායේ, සුත්ත නිපාතයේ චුල්ල වග්ගයේ එන රතන සූත්‍රය එවන් පිරිත් දේශනාවක් බවට අප ශ්‍රී ලාංකීය බෞද්ධ සමාජය තුළ සුවිසල් පිළිගැනීමක් තිබේ. එනමුදු බුද්ධ ජයන්ති ත්‍රිපිටක ග්‍රන්ථ මාලා 25 දරන වෙලුමේ 68 – 73 පිටු මගින් රතන සූත්‍රය එහි නිදාන කතාව  ද සමඟ කියැවිය හැකි අතර එහි ‘පිරිත් කතාවක්’ ඇත්තේම නැත. රතන සූත්‍රය පිරිතක් බව පැවසෙනුයේ සුත්ත නිපාත අටුවාව වැනි පසුකාලීන ලේඛනයන්හි ය.

පිරිත් දේශනාවන් හැඳින්වීම පිණිස යෙදෙන මෙම ‘පරිත්‍රාණ’ යන වදන සංස්කෘත සහ මරාති යන භාෂාවල ද එලෙසින් ම දක්නට ලැබේ. ඒවායේ පොදු අරුත ‘ආරක්ෂාව’ යනුවෙනි. ඒ අනුව බෞද්ධ සූත්‍රවලින් තෝරාගත් කොටසක් පසුකාලීනව පිරිත් වශයෙන් භාවිත වන්නට ඇත. ‘පරිසමන්ත තායස්සු රක්ඛත ති පරිත්තං’ යනු අටුවාව මගින් පිරිත විස්තර කොට ඇති අන්දම ය. ‘හාත්පස උවදුරුවලින් වලකාලන්නේ යමක් විසින් වේද, ඒ පිරිත් නම් වේ.’ යනු එහි සිංහල අදහස ය.

ශ්‍රී ලාංකිකයන් අතරේ බුදුසසුන ව්‍යාප්ත වූ මුල් සමයේම ඔවුන් තම ලෞකිකත්වය මත පදනම් කරගත් ශාන්තිකර්ම අවශ්‍යතාව සපුරා ගනු පිණිස සූත්‍ර පිටකයේ සූත්‍ර ධර්මවලින් කොටසක් එක්තරා සංඛ්‍යාන ක්‍රමයකට අනුව චතු භාණවර පාලි හෙවත් සතර බණවර වශයෙන් වෙන් කොට ගත් බව පෙනේ. වසර සිය ගණනක් තිස්සේ ශ්‍රී ලාංකීය බෞද්ධ සමාජයේ ශාන්ති කර්ම අවශ්‍යතා සපුරන ‘පිරුවානා පොත් වහන්සේ’ ජනතාව අතර ව්‍යාප්ත වනුයේ ඒ පසුබිම යටතේ ය. මූලික බුද්ධ දේශනා අඩංගු ත්‍රිපිටක ග්‍රන්ථ මාලාව පවා ‘වහන්සේ’ යන ගෞරවාන්විත නාමයෙන් නොහඳුන්වන ශ්‍රී ලාංකීය බෞද්ධයන් පිරිත් පොත එලෙස වහන්සේ යනුවෙන් හඳුන්වා ඇත්තේ ගෞරවාදරය, භය, පක්ෂපාතීත්වය මත පදනම් වූ විශේෂ භක්තියක් ඒ සඳහා තිබූ බැවින් විය යුතුය. පරිවහන හෙවත් කට පාඩම් කිරීම යන අදහස ගෙන දෙන බැවින් මීට ‘පිරුවානා’ යන නම ලැබී තිබේ. භික්ෂුන් සඳහා වන අධ්‍යාපන ආයතන හැඳින්වීම පිණිස ‘පිරුවන’ යන වදන භාවිත වන්නේ ද මෙම මූලය අනුව බව පෙනේ.

චිත්ත දමනය මුල් කොට ගත් සදාචාර පද්ධතියක් හඳුන්වා දී ඇති ආචාර විද්‍යාත්මක දර්ශනයක් වන මූලික බුදු දහමේ යමක් ශ්‍රවණය කිරීමෙන් පමණක් යම් පිහිටක්, ඉෂ්ටාර්ථ සිද්ධියක් සැලසෙන බව සඳහන්ව නැත. බුදු දහමෙහි ඉගැන්වෙන අන්දමට යමකුට ධර්මයෙන් පිහිටක් ලබා ගත හැක්කේ එය ඇසීමෙන්, ධාරණය කිරීමෙන් හා ඒ අනුව හැසිරීමෙනි. (සුනා ථ ධාරේ ථ චරා ථ ධම්මේ) යනුවෙන් එහි දී බුදුන් විසින් කොට ඇත්තේ සෘජු අණ කිරීමකි. මක් නිසාද යත් ඉහත සඳහන් පාලි වැකියේ සිංහල අරුත ‘අසව්! ධාරණය කර ගනිව්!. (ඒ අනුව) හැසිරෙව්’ බැවිනි.

එහෙත් බුදුන් හැඳින්වීම පිණිස කට පුරා ‘බුදුරජාණන් වහන්සේ’ යැයි පවසන අපගේ බෞද්ධයෝ බුදුරජාණන් වහන්සේ නිකුත් කොට ඇති එවන් ‘රාජාඥාවන්’ තුට්ටුවකට වත් මායිම් නොකරන අවස්ථා බොහෝ ය. අඩුම තරමින් මෙම ‘බුදුන්ගේ අණ’ යන ශාසනික අර්ථ නිරූපණයක් සහිත වදන භික්ෂුවකගේ මුවින් නිකුත් වනු මට නම් අහම්බෙන්වත් ඇසී නැත. නමුදු බලි, තොවිල්, ශාන්ති කර්ම සිදුකරන ඇදුරන් නම් මෙම ‘බුදුන්ගේ අණ’ යන වදන පවසනු මා සිය දහස් වරක් අසා තිබේ.

ශ්‍රී ලාංකීය ජන සමාජයේ පිරිත් නූල ව්‍යවහාර වන්නට ඇත්තේ හින්දු, වෛදික ආභාසයෙනි. එම සංස්කෘතියට අනුව හින්දු පුරාණෝක්තිවල පැවසෙන මිථ්‍යා සංකල්ප පදනම් කොට ගත් රතු සහ කහ නූල් පැළඳීමක් සිදුකෙරේ. හින්දි බසින් මේවා කෞතුක්, කෝතුක් යනුවෙන් හැඳින්වේ. මෙම වදනෙහි අරුත විස්මිත, ආශ්චර්යමත් යන්නය. නූල් වශයෙන් සහ ආරක්ෂක පළඳනා වශයෙන් සකස් කොට ඇති මේවා බොහෝ ශ්‍රී ලාංකිකයන්ගේ අත්වල ද තිබෙනු මා දැක තිබේ.

තත්වය මෙසේ තිබිය දී තුන් පටකින් යුතු නූලක් විය යුතු පිරිත් නූල ඇතැමුන්ගේ සුරත්වල කඹ ලෙස දැකිය හැක්කේ කවර කරුණු පදනම් ව දැයි මම නොයෙක් වර සිතා ඇත්තෙමි. මූලික වශයෙන් ඉන් හැඟී යන්නේ ඒ තැනැත්තා නිතර නිතර භික්ෂූන් විශාල සංඛ්‍යාවක් බැහැ දැක ආශීර්වාද ලබා ගෙන ඇති තැනැත්තෙකු බවය. නමුදු අපගේ ජන සම්මතයට අනුව පිරිත් නූලක බලය රඳා පවතිනුයේ තුන් වරුවකි. මෙහි ‘වරුව’ යනු කාර්යාල ජීවිතයේ වරුව නොවත දවසේ පැය දොළහක කාලයකි. අපගේ ජන සම්මතය අනුව පිරිත් නූලක වලංගු කාලය පැය තිස් හයකි.

ඒ අනුව පසුගිය දිනවල මැතිවරණ වේදිකාවල මොර දුන් ඇතැම් දේශපාලනඥයන්ගේ අත්වල ඇති පිරිත් කඹ ගලවා එහි ඇති තුන් නූල් ගණන පරීක්ෂා කිරීමෙන් ඔහු ගත වූ පැය තිස් හය තුළ බැහැ දැක ආශීර්වාද ලබා ගත් භික්ෂුන්ගේ ගණන දැන ගත හැකිව තිබිණ. ඇතැම් විට එම ගණනයට අනුව එම භික්ෂූන්ගේ සංඛ්‍යාව සිය ගණනක් වීමට ද පුළුවන.

ඔවුන්ගේ මෙම පිරිත් නූල් භාවිතය මුල් කොට විධිමත් විමසුමක් කළ හොත් ඉන් අපට ඉතා පැහැදිලිව කිව හැක්කේ මේවා ද අහිංසක ජනතාව මුලා කිරීම පිණිස ඔවුන් විසින් යොදනු ලබන අනේකවිධ උප්පරවැට්ටිවල තවත් එක් අංගයක් පමණක් බවය. යමෙකු තම ආගමික භක්තිය, විශ්වාසය පෙරදැරිව සාම්ප්‍රදායික පිරිත් නූලක් සුරතේ බැඳගැනීම පිළිබඳ කිසිදු විවේචනයක් මෙහිදී එල්ල නොවන බව ද විශේෂයෙන් සඳහන් කළ යුතු ය.

මෙම නූල් සහ ආභරණ පැළඳීමේ තවත් අරමුණක් ලෙස ගුප්ත ආරක්ෂාවක් ලබා ගැනීම ද සඳහන් කළ හැක. මේවා එක් එක් සමාජයන්හි ඒ ඒ සමාජ සංස්කෘතික පසුබිම හා බැඳී පවතී. ඉහත සඳහන් පිරිත් නූල් භාවිතය ඒ සඳහා වන එක් නිදසුනක් පමණි. එහෙත් මේවා පිළිබඳව මානව විද්‍යාත්මකව සිදුකරනු ලබන විමසුම්වලදී තහවුරු වනුයේ මෙම ගුප්ත විශ්වාස ලොව ආගම් ආරම්භ වීමටත් පෙර සිටම මිනිස් සිත්සතන් තුළ පැවැති බවකි. එමෙන්ම ඒවා මගින් ලොව මූලික ආගම් සඳහා අවශ්‍ය සමාජ මනෝ විද්‍යාත්මක පසුතලය නිර්මාණය වූ බව ද මානව විද්‍යාත්මකව පිළිගැනීමට ලක්ව තිබේ.

විවිධාකාර රෝග පීඩා, අමනුෂ්‍ය උපද්‍රව ඇතුළු විශ්වයේ ඇතැයි ජන විඥානයේ පවතින නපුරු, පාපී, දුෂ්ඨ බලවේග සහ අනේක විධ සතුරු කරදර ආදියෙන් අත් මිදීම පිණිසත්, ආයුෂ, වර්ණය, සැපය, බලය වන ප්‍රධාන ලෞකික අවශ්‍යතා, අරමුණු ශාක්ෂාත් කරගැනීම පිණිසත් මෙම ආරක්ෂක පළඳනා ඉවහල් වන බවට ලොව බොහෝ දෙනෙක් විශ්වාස කරති.

අප රටේ ජන සංස්කෘතිය අනුව විවිධ පුද්ගලයන් තුළ පවතින මෙම මානසික අවශ්‍යතාව සංතෘප්ත වනුයේ ‘සුර පැළඳීම’ මගිනි. එහෙත්, බොහෝ විට පෞද්ගලික, රහසිගත මට්ටමින් සිදුකරන එම ආරක්ෂක පළඳනා ප්‍රසිද්ධියේ සමාජ කරලිය වෙත ගෙන ඒම අතින් අප රටේ ඇතැම් දේශපාලනඥයෝ ලෝක නායකයන් ද අබිබවා සිටිති.

මගේ පෞද්ගලික වැටහීම අනුව ඒ අතින් නූතන දේශපාලන කරලියේ සුවිශේෂ භූමිකාව වත්මන් අග්‍රාමාත්‍ය මහින්ද රාජපක්ෂ මහතාට හිමි වෙයි. ‘වශී බෝලය’ යන ජනප්‍රිය නමින් හැඳින්වෙන ‘වජ්‍රය’ නම් වන ගුප්ත ආරක්ෂක මෙවලමක් සුරතෙහි රඳවා ගනිමින් ඔහු ජාතිය ඇමතූ අවස්ථාවන් සේම රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික සාකච්ඡාවලට සම්බන්ධ වූ අවස්ථා පිළිබඳව ද විද්‍යුත් සාක්ෂි තිබේ.

අගමැතිවරයා තම තරුණවියේදී සමාජය හමුවේ ප්‍රසිද්ධියේ හෙළිදක්වනු නොලැබූ මෙම ගුප්ත ලෝලීත්වය ඔහුගේ දෙටු පුත් හිටපු පාර්ලිමේන්තු මන්ත්‍රී නාමල් රාජපක්ෂ මහතා තම ජීවිතයේ තුන් වන දශකයේදීම ප්‍රදර්ශනය කරන බව ඔහු එම වජ්‍රයක් හෙවත් වශී බෝලයක් සුරතේ රඳවා ගෙන ජනතාව හමුවට පැමිණ සිටින  ඡායාරූපවලින් පෙනෙයි.

මෙම ප්‍රදර්ශනාත්මක ගුප්ත ලෝලීත්වයට කිසිදු සිවිල් සමාජීය සහ ප්‍රජාතන්ත්‍රීය අර්ථ කථනයක් දීමට නොහැකි මුත් එම පවුලේ සාමාජිකයන් තමන් හඳුන්වා ගන්නා අයුරින්ම කිවහොත් ‘රාජපක්ෂවරුන්’ගේ පවුල් පරාසයෙන් බැහැරව ද ව්‍යාප්ත වී තිබේ.

ඊට හොඳම නිදසුන වනුයේ 2015 වසරේ දී පසුගිය ජනාධිපතිවරණ සටනට පිවිසි, හිටපු ජනාධිපති මෛත්‍රීපාල සිරිසේන මහතා ද තම ප්‍රබලතම දේශපාලන ප්‍රතිවාදියා වන මහින්ද රාජපක්ෂ මහතා අනුගමනය කරමින් එවැනිම ‘වජ්‍රයක්’ රැගෙන සිය මංගල දේශපාලන රැලිවලට එක්වීමය.

එසේම එම සමයේ සමාජගත කළ ඔහුගේ ජනාධිපතිවරණ ප්‍රචාරක ගීතයක ‘සුරත දරා ජය කුන්තා’ යන වදනක් ද සඳහන් විය. එහෙත් ඒ කාලයේ ඔහුගේ බුද්ධිමත් සමීපතමයකු ‘එය අල්ලා කහල ගොඩකට විසි කර දැමීම’ නිසාදෝ ඊට පසුව හිටපු ජනාධිපතිවරයාගේ සුරතේ එවැන්නක් දක්නට නොතිබිණ.

ඒ කෙසේ හෝ එම ජනාධිපතිවරණ සමයේ තමන් සතු ඒ වජ්‍රය නම් වන ආරක්ෂක මෙවලම අතින් බිම නොතැබූ රාජපක්ෂ මහතා පරදවා එවන් වජ්‍රයක් නොමැතිව ජනාධිපතිවරණ සටනට පිවිසි සිරිසේන මහතාට 2015 වසරේ එම සටනින් ජය අත්විය.

එමෙන්ම මහින්ද රාජපක්ෂ මහතාගේ සුරතේ නිතර දක්නට ලැබෙන කොටි ඇස නම් පාෂාණමය වළල්ලද එවැනි ආරක්ෂක පළඳනාවකි. ඊට සාපේක්ෂව මෙම වජ්‍රය නම් වන ආරක්ෂක මෙවලම පළඳනාවක් නොවන්නේ එය හුදෙක් සුරතේ තබාගත යුත්තක් වශයෙන් භාවිත කෙරෙන නිසා ය. නමුදු ඇතැම්හු මේවා ගෙල පළඳනා ලෙස ද යොදා ගනිති.

විශ්වයෙන් තමන් වෙත එල්ල වන නපුර, අයහපත දුරු වී, සතුට, සැපත, සෞභාග්‍යය හිමි කරගැනීමට අප ජීවත් වන පරිසරයේ ඇති යම් යම් සත්ව, ශාක, පාෂාණ සහ ලෝහ වර්ග මගින් පිටිවහලක් ලද හැකිය යන ආදිතම මානව චිත්තාවලිය මුල්කොටගත් ආකර්ෂණවාදය මෙවැනි විශ්වාස සිත තුළ රෝපණය කෙරෙන සමාජ මනෝ විද්‍යාත්මක සාධකයයි. කාන්තාවන් පරිහරණය කළ යට ඇඳුම් හොරකම් කරගෙන ඒවා තමන් සතුව තබා ගැනීම මුල් කොට පුරුෂ පක්ෂයට වැළඳෙන ලිංගික අවවර්තනය ද එනමින් හැඳින්වෙනුයේ ඉහත සඳහන් සමාජ මනෝ විද්‍යාත්මක මූලය පදනම් කර ගෙන ය.

මිනිසා තුළ පවතින ගුප්ත ලෝලීත්වය සහජයෙන්ම උරුම වූවක් මිස පසුව ආරෝපණය වූවක් නොවේ. එහෙත්, මෙලොව සෑම පුද්ගලයකු තුළම ඇති ගුප්ත ලෝලීත්වය එක සමාන නැත. එය ඒ ඒ පුද්ගලයා සතු ප්‍රවේණිගත සාධක, මොළයේ පවත්නා ජෛව රසායනික තත්වයන් සහ ඒ පුද්ගලයා ජීවත් වන සමාජ, සංස්කෘතික පදනම මත වෙනස් වේ.

මෙහිදී තමන්හට අත්වන දැඩි මානසික ආතතියක් හෝ මානසික කාංසාත්මක තත්වයක් යටතේ මෙබඳු ආරක්ෂක පළඳනා සහ මෙවලම් කෙරෙහි යොමු වීමේ ස්වාභාවික නැඹුරුවක් මිනිසා තුළ පවතී. එම නැඹුරුව තුළින් තමන් එතෙක් අත්විඳි දැඩි මානසික ආතතිය සහ කාංසාත්මක තත්වය අවප්‍රමාණ වන බවක් ද ඔහුට හැඟී යන්නට පුළුවන.

එය පුද්ගල මානසික සෞඛ්‍යය සම්බන්ධයෙන් කෙසේවත් යහපත් තත්වයක් නොවේ. නිෂේධනාත්මක ප්‍රතිස්ථම්භනය නමින් හඳුන්වනු ලැබූ මෙම තත්වය මිනිසුන් හට සේම තිරිසනුන්ට ද එක සමාන බව ලෝක ප්‍රකට රුසියානු මනෝ විද්‍යාඥයකු වන අයිවන් පැබ්ලෝ (1849-1936) සුනඛයන් ඇසුරින් සිදු කරනු ලැබූ පර්යේෂණ මගින් පවා තහවුරු කොට ඇත. ඒ අනුව සමාජයේ ජීවත් වන පුද්ගලයන් පෞරුෂ, ප්‍රජා, සමාජ ආදි වශයෙන් තමන් මුහුණ දෙන ගැටලු අර්බුදවලින් සේම තම සිත තුළ තෙරපවා ගත් වරදකාරී හැඟීම්වලින් මානසික අත්මිදීමක් ලෙස මෙබඳු ආරක්ෂක පළඳනා සහ මෙවලම් භාවිත කිරීම අතිශය ස්වාභාවික කරුණකැයි ලොව පුරා සමාජ මනෝ විද්‍යාඥයෝ අවධාරණය කරති.

ඒ අනුව අද මහින්ද රාජපක්ෂ මහතා ඇතුළු තවත් ආණ්ඩු පක්ෂ විපක්ෂ දේශපාලනඥයන් කිහිප දෙනෙකුගේ අත්වල දක්නට ලැබෙන පිරිත් කඹ, කොටි ඇස් පළඳනා සහ වජ්‍ර නුදුරේදීම අප රටේ දේශපාලන ක්ෂේත්‍රයේ බහුතරය වෙතින් දක්නට ලැබුණහොත් එය ද පුදුම විය යුත්තක් නොවේ.■