No menu items!
29 C
Sri Lanka
12 September,2025
Home Blog Page 561

රාජිණි ගැන මතකය එක්ක කියවමු

0

මානව හිමිකම් ක්‍රියාකාරිනියක මෙන්ම යාපනය විශ්වවිද්‍යාලයේ ව්‍යච්ඡේද විද්‍යා අංශයේ ප්‍රධානියා ලෙස කටයුතු කරමින් සිටියදී එල්ටීටීඊ සංවිධානය විසින් සාහසික ලෙස ඝාතනයට ලක්කළ රාජිණී තිරාණගමගේ ජීවිත කතාව ඇසුරින්  ටී.ඩී රාමක්‍රිෂ්ණන් මලයාලම් බසින් රචනා කළ Sugandhi enna Āṇṭāḷ Dēvanāyaki කෘතිය ප්‍රියා කේ නායර් විසින් Sugandhi Enna Andal Devanayaki  නමින් ඉංග්‍රීසියට පරිවර්තය කරනු ලැබ ඇත. මෙහි පළවන්නේ ඒ ගැන Women’s Web අඩවියේ පළවූ ලිපියේ සිංහල පරිවර්තනයයි.

සුගන්ධිව සොයා එල්ටීටීඊ කඳවුරු වලට පිවිසි පීටර්

‘‘සිය පෙම්වතිය වන සුගන්ධිව සොයමින් සිනමාපටයක් රූපගත කරන මුවාවෙන් LTTE  බල කඳවුරු තුළට පිවිසුණු පීටර්ගේ මුහුණදෙන බියකරු හා ත්‍රාසජනක අත්දැකීම් Sugandhi Alias Andal Devanayaki කෘතියේ දිගහැරේ. පීටර් ජීවානන්දම් ලංකාවට පැමිණෙන්නේ මානව හිමිකම් ක්‍රියාධරයෙකු සම්බන්ධ සිනමාපටයක් රූපගත කිරීමටය.  LTTE ය විසින් මෙම මානව හිමිකම් ක්‍රියාධරයා ඝාතනය කළ බව පෙනී යන අතර ලංකා රජය මේ සඳහා උදව් උපකාර ලබාදීමට මුල් වූවේය. නමුත්, කිසිවෙකුත් නොදන්නා සත්‍ය වූවේ පීටර් සිය පෙම්වතිය වන සුගන්ධි නම් එල්ටීටීඊ සාමාජිකාව සොයමින් මෙහි පැමිණි බවයි.

නොසිතූ විරූ ලෙස අන්දමින් පීටර් ජනපති ඝාතනයේ වරදට හසුවූ විට යථාර්තය, ඉතිහාසය, මිථ්‍යා කථා මෙන්ම ප්‍රබන්ධ එකිනෙක ගැටී පුපුරා යයි. උග්‍ර රාජ්‍යවාදය හා විප්ලවය යන දෙපාර්ශ්වයෙන්ම මතුවූ ප්‍රචණ්ඩත්වය නිරූපණය කළ මේ නවකතාව 2017 වසරේ Vayalar සම්මානයෙන් හා  Kerala Sahitya Academy සම්මානයෙන් පිදුම් ලැබුණි. මෙහි දිගහැරෙන්නේ ඉන් උපුටාගත් කොටසකි.‘‘

‘‘ආනන්ද පීටර් ජීවානන්දම්, ඔහු මගේ ආදරණීය පෙම්වතා ය. පීටර් හමුවන තෙක් ආදරය යනු කුමක්දැයි කිසිදිනක නොදැන සිටි මා, ඔහු මගේ නෙත ගැටුණු පළමු මොහොතේ පටන් ආදරය යනු කුමක්දැයි හැඳිනගන්නට පටන් ගතිමි. පීටර්ව මගේ ජීවිතයට කිසිදිනක හමුනොවුණා නම් නිසැකවම මගේ දිවිය ඉයක්කාමම් වෙනුවෙන් අවසන් කර හමාරය.

මා සුගන්ධිය. ඉයක්කාමම් (දමිළ ඊළම) මට දුන් නම එයයි. ආන්දල් දේව්‍යානකී මගේ මාපියන් මට දුන් නමයි. කොළඹ ඉපදුණු මා අවුරුදු තුනක් වන තෙක් එහි හැදී වැඩෙන්නට විය. කොළඹ විශ්වවිද්‍යාලයේ දමිළ අංශයේ මහාචාර්යවරයෙකු ලෙස සේවයේ යෙදුණු රත්නතම්බි මගේ පියා ය.

මගේ මව කන්කාවල්ලි නම් වූ අතර ඇය කාසල් වීදිය රෝහලේ නාරිවේද අංශයේ සේවය කළාය. නමුත්, මේ දෙදෙනාම හැදී වැඩී ඇත්තේ යාපනයේ නල්ලුර් හිදීය. මගේ සොහොයුරු සූර්ය ජෝති නම් විය. මේ කිසිවෙකුගේ මුහුණු දැන් මගේ මතකයේ නැති අතර මගේ මතකය ඇරඹෙන්නේ ඔවුන්ගේ ඝාතනයන් ද සමගිනි.

කළු ජූලියේ අඳුරු මතකය

1983 ජූලි 24 වැනි ඉරිදා රාත්‍රියේ එවකට වයස අවුරුදු තුනක ළදැරියක් වූ මා අපේ ගෙදරට යන අතරමග කාර් රථයක හිටියා මතකය. නගර සීමාවට පැමිණෙන විටදී සැහැසි කටයුත්තක සේයාවක් පෙනෙන්නට ගත්තා මතකය. තැන තැන ඇවිළුණු ගිනි ගොඩවල් වලින් දුම් හමමින් තිබුණි. කඩසාප්පු ගිනිගනිමින් තිබූ අතර අප බොරැල්ල බස් නැවතුම්පළට ළඟාවෙන විට කඩු අමෝරාගත් නොහික්මුණු කණ්ඩායමක් අප දෙසට වේගයෙන් එන්නට විය.

මෝටර් රථය නවත්වා තාත්තාව රථයෙන් එළියට ඇද දැමූ මේ තරුණයින් අප කී කිසිවක් ගණන් නොගත්තේය. අප කරුණු පැහැදිලි කරදෙන්නට උත්සහ ගත්තද ඒ කිසිවෙකුත් අපට ඇහුම්කන් දෙන්නට සූදානම් නොවීය. ‘කොටි, කොටි‘ යැයි පවසමින් ඔවුන් මගේ පියාට පිහියෙන් අනින්නට වූවේය. තාත්තාගේ සිරුරෙන් වෑහී ගිය රුධිරය රළු පොළව සිපගන්නට වූවේය. හිතාමතා කළාද නොකළාද නොදන්නාමුත්, මා කාර් රථය ඇතුළේ සිටියදීම ඔවුන් ඊට ගිනි තබන්නට විය. මගේ මාපියන් මෙන්ම සොහොයුරා ද සිය අවසන් හුස්ම හෙලමින් සිටියදී  වාහනය පුරාද බුර බුරා ගිනිදැල් නැගෙමින් තිබුණි. මා ගින්දර, දුම මෙන්ම තැතිගන්වන සුළු ළතෝනි හඬ මැද තනිවිය. සාහසික වී සිටි මිනිසුන් පිරිස අතර සිටි ළතෙත් හදවතක් තිබූ එක් තැනැත්තෙකු මෝටර් රථයේ දොර ඇර මා ඉවතට ඇද දැමුවේය. මැරුණු මිනිසුන් හා අවසන් හුස්ම හෙළමින් සිටි මිනිසුන් අතරින් හමුවූ මට සිහි එළවා ගත නොහැකි විය.

මෙදින හෙළු තරම් කඳුළැලි මා ජීවිතයේ කිසිදිනක හොලා නැත. මා කොළඹ ආසන්නයේ පිහිටි සරණාගත කඳවුරක හැදී වැඩුණු අතර දිනකට දෙවරක් ඇළුමිනියම් තැටියක දා දෙන හාල් කැඳ ඉන්පසු දෛනික ආහාරවේල විය. කිසිම ඇතිරිල්ලක් නැති සිමෙන්ති පොළවේ මට නිදාගන්නට සිදුවිය. සිංහල සෙබළුන්ගේ අපයෝජන කඳවුර තුළ රැව් පිළිරැව් දෙන මැදියම් රැයේ නිදිමත දැනෙන හැම මොහොතකම මගේ මාපියන්ගේ හා සොහොයුරාගේ මුහුණු පෙනෙන්ට වූයෙන් නින්ද අහලකටවත් ළං නොවුණි. ලන්ඩනයේ ආර්ථික විද්‍යා ඇකඩමියේ පාර්යේෂණයක නිරත වෙමින් සිටි මගේ මවගේ සොහොයුරා වූ කුමාරවේල් මා සිටි තැන සොයා ආ අතර වයස අවුරුදු හයේදී මෙතැනින් නිදහස ලබන්නට හැකිවිණි.

ඉයක්කාමම් විප්ලවීය අරගලයක් වේවිද ?

මා ගතකළ අවසනාවන්ත ළමාවිය පසුකලෙක නිදහස වෙනුවෙන් අරගල කරන්නියක බවට පත්වීමට හේතුවුණි. අනෙක් කාන්තා සෙබළුයන් මෙන් නොව ඉයක්කාමම් වෙත සම්බන්ධවීමට හේතුවුයේ ඔවුන් මගේ පවුලේ උදවියට තර්ජන කිරීම නොවේ. මේ සම්බන්ධයෙන් මා තුළ පැවති දුර්මත ද ඊට හේතුවිය. ඇන්ටන් බාලසිංහම්ගේ ලන්ඩන් නිවසේදී වයස අවුරුදු 20 දී මා ඉයක්කාමම් වෙත සම්බන්ධ වන විට මගේ මාමා උදාසීන ලෙස එය අනුමත කළ අතර එය විප්ලවීය අරගලයක් වනු ඇති බව මගේ විශ්වාසය විය. දමිළ ඊළම බිහිකිරීමට අවි අතට ගත් වාමාංශික විප්ලවයෙන් හැකිවනු ඇති බව ඇන්ටන් බාලසිංහම්ගේ බිරිඳ වූ ඇඩෙලි මගේ හිත තුළට කාවැද්දුවාය. ලන්ඩනයේ සිනමා පාසලට සමුදීමට හේතුවුණේ මේ වැටහීමෙන් ලැබුණු පෙළඹවීමයි.

මගේ මාමාගේ නිවස පිහිටා තිබුණේ බටහිර ලන්ඩනයේ වෙස්ට් පාර්ක් වලය. බංග්ලාදේශ කාන්තාවක් වූ ඔහුගේ බිරිඳ නීලම්බරී චැටර්ජි නම් වූ අතර බීබීසී නාලිකාවේ පුවත් ප්‍රකාශිකාවක ලෙස සේවයේ යෙදුණාය. ඔවුන්ට දරුවන් නොසිටි නිසා සමහරවිට මා ඔවුන්ගේ දියණියක ලෙස දකින්නට ඇත. කුඩා අවදියේදී මගේ හිතට දැඩිව බලපෑ සිදුවීම් මගින් මසිත ඇතිකළ තුවාල ඔවුන්ගේ ආදරයත් මැද ක්‍රමයෙන් හැදී වැඩෙන්නට වීමත් සමග සුවපත් විණි. වයස අවුරුදු 10 වනවිට අනෙක් හැම දරුවෙක්ම මෙන් මා ද සතුටින් සිනාසෙමින් කෙළිදෙළෙන් ගතකරන්නට විය. මේ සමයේදී නැන්දාගේ කොඩැක් කැමරාවෙන් ඡායාරූප ගන්නට වූ අතර පසුකාලීනව මෙය මගේ පුරුද්දක් විය.

මගේ මාමා වගේම නැන්දා ද විවෘත හා පුළුල් මනසකින් යුක්ත වූවන් විය. මගේ ජීවිතය ඇතුළේ කළයුත්තේ කුමක්දැයි තීරණය කරන්න ඔවුන් මට පූර්ණ නිදහස ලබාදුන්නේය. සිනමාවට මා දැක්වූ ඇල්ම හා හැකියාව දියුණු කරගන්නට මට ලැබුණි දිරිය නිසා ලන්ඩන් සිනමා පාසලට සම්බන්ධ වීමි. ඔවුන් ජීවිතය දෙස බැලුවේ යථාර්තවාදීය. කුඩා අවදියේදී මා ගතකළේ කුමන දිවියක් දැයි මා හැදී වැඩෙත්ම ඔවුන් කියාදෙන්නට වූ අතර ඒ කිසිවක් මගේ සඟවන්නට උත්සහ ගත්තේ නැත. කෙසේවුවත්, මගේ මාමා ඉයක්කාමම් (දමිළ ඊළම) යන අදහසට කිසිසේත්ම එකඟ නොවූවේය. එය ඔහුගේ පුද්ගලික අදහස විණි. නමුත්, ඇඩෙලි මගේ ඔළුවට නව අදහස් එක්කිරීමෙන් පසු මා ඉයක්කාමම් සමග එක්වීමට තීරණය කිරීමත් සමග මාමා, මා වැළැක්වීමට කිසිසේත්ම උත්සහ නොගත්තේය. ඔහු මෘදු ලෙස පැවසුවේ ‘ඔයාගේ අත් වලට අවි බර වැඩියි.‘ යන්නයි. මා ඉයක්කාමම් සමග එක්වූ දින ඔහු පැවසුවේ, ‘ඔයා දවසක එයාලා එක්ක එකතුවෙන බව මං දැනගෙන හිටියා. මට ඔයාව නවත්වන්න වුවමනාවක් නැහැ‘ යන්නයි. නමුත්, ඒ වනවිටත් ඔහුගේ දෑස් කඳුළින් තෙත්වී තිබුණි.

ලන්ඩනයේ ජීවිතයට තිත තබා දමිළ ඊළම වෙනුවෙන් 

මගේ ජීවිතයේදී මාමා වැළපෙනු දුටු පළමු අවස්ථාව එය විය. ‘ඔයාට මගේ උදව් ඕන වෙන ඕනම වෙලාවකදී මට කතාකරන්න. හෘදසාක්ෂියට එරෙහි කිසිම දෙයක් කරන්න එපා‘ යන්න ඔහු මට පැවසූ අවසන් වැකි විණි. මාමා සමග කතාබහ කළ නොහැකි අන්දමේ කිසිවක් මගේ ජීවිතයේ සිදුනොවූවත් ඉයක්කාමම් වෙත බැඳුණු මා යළි කිසිදිනක ඔහුට කතා කළේ නැත. ඉන් පසු කෙදිනකවත් මා යළි ඔහුව දුටුවේ ද නැත.

මගේ නැන්දා වූ නීලම්බරී චිතගොන්හි කොමියුනිස්ට් නැඹුරුවකින් යුතු පවුල් පරිසරයක හැදී වැඩුණු තැනැත්තියක් වූ අතර බ්‍රිතාන්‍ය කොමියුනිස්ට් පක්ෂය සමග ඇයට සමීප සබඳකම් තිබුණි. කොමියුනිස්ට් පක්ෂ සාමාජිකයින් නිරතුරුව අප සිටි නිවසට ද පැමිණ ඇය සමග දීර්ඝ සංවාද වල නිරත වන අවස්ථා අතිශය සුලබ දසුනක් විය. නමුත්, මගේ මාමා මේ සංවාද වලට සහභාගී නොවූවේය. ඔහු දැඩිව ඇළුම් කළේ ආර්ථික විද්‍යා ක්ෂේත්‍රයේ පර්යේෂණ වල නිරතවීමට වුවත් ලෝකය පුරා දියත් වන නිදහස් අරගල ගැන මේ දෙදෙනා තුළ අදටත් දැඩි උනන්දුවක් පවතියි. මෙවැනි විමුක්ති අරගලයන් ගැන ලියැවුණු සඟරා, වාර ප්‍රකාශන නිවසට ගෙන්වා ගැනීමේ පුරුද්දක් මොවුන්ට තිබුණි. මේ ලේඛනයන්හි නිදහස ගැන ලියැවී තිබුණු බහුවිධ මානයන් මෙන්ම ඔවුන් තුළ තිබුණු ධෛර්යය මෙන්ම මතවාදීමය විවිධත්වය ද මගේ සිත තුළ දැඩි පෙළඹවීමක් ඇතිකළේය. නමුත්, රෝසා ලක්සම්බර්ග් ජාතිකත්වය වෙනුවෙන් පෙනී සිටි බව මේ සමයේදී මා දැනුවත්ව සිටියේ නැත. ඊලාම් ව්‍යාපාරය ධනපති පංතියට එරෙහිව නිර්ධනයින් විසින් දියත් කරන පංති අරගලයක් නොවන  මට වැටහුණේ මින් දිගු කලකට පසුවය. මේ අරගලයට දායකවීමට මා පෙළඹූ එකම කරුණ වූයේ මගේ මාපියන් හා සහෝදරයා අමු අමුවේ මරා දැමූ සිංහල ජාතිවාදීන්ගෙන් පලිගැනීමට තිබූ පිපාසයයි.

ලන්ඩනයේ දිවි ගෙවූ අනෙක් වාමාංශික බුද්ධිමතුන් මෙන්ම ඊලාම් විප්ලවකාරී ශිෂ්‍ය සංවිධානය (EROS) සමග මගේ මාමාට ද සමීප සම්බන්ධතා තිබුණි. EROS නිර්මාතෘවරුන් වූයේ වී.බාලකුමරන් හා අරුල් ප්‍රගාසම්ය. ඉයක්කාමම් සමග ලාංකීය මුස්ලිම් පිරිස් ද එක්විය යුතු බව කීමේ මගේ මාමාය. ඔහු හා පලස්තීන නිදහස් අරගල සංවිධානය (PLO) ආර්ථික කවය අතර පැවති සමීප සබඳතා උපයෝගී කරගෙන EROS වෙත සහය ලබාගැනීමේ අදහසක් තිබුණි. මේ සබඳතා ඔස්සේ දමිළ නිදහස් අරගලයට දායකවූවන්ට මෙවලම් ලබාදීම හා PLO මධ්‍යස්ථාන කීපයකදී ඔවුන්ව පුහුණු කිරීමේ අවස්ථාව උදාවිය. නමුත්, මාක්ස්වාදී දර්ශනයෙන් මිදුණු ඉයක්කාමම් දමිළ – හින්දු ජාතිවාදය දෙසට ඇදී යනවිට මගේ මාමා මේ ව්‍යාපාරයෙන් ඉවතට ගියේය. EROS සංවිධානය තුළ ද මතවාදීමය වශයෙන් දැඩි පිපිරීම් හටගත් කල බාලකුමරන් වැනි පුද්ගලයින් කොටි සමග එක්විය. මාමා සිය හිතවතුන් සමග පැවති සබැඳියාව අත්නොහලද ඔවුන් නිවැරදි මාවත තෝරා  නොගත් බවට වූ අදහස දැඩිව දරා සිටියේය.

ක්‍රීඩාව මෙන්ම සංගීතයෙන් ද හොලන්ඩ් පාර්ක් පාසලේදී විශිෂ්ට කුසලතා පෙන්නුම් කිරීමට මට හැකිවිය. යාපනයේ රාජකීය පවුලකට අයත්ව සිටි මගේ මවගෙන් දායාද වූ සුරූපී බව නිසා මා කිසිසේත්ම  අවලස්සන තැනැත්තියක නොවූවාය. ඇඩෙලි බාලසිංහම් මා ගැන හොයාබැලීමට පැමිණි කාලයේදී මගේ ජීවිතය පිරී ඉතිරී තිබුණේ සිනමා පාසල, යාළුවෝ, පෙම් සබඳතා, බොරු ආරවුල්, පුංචි පුංචි මත්පැන් සාද Britpop සංගීතය ආදියෙනි. මේ ජීවිතය හාත්පසින්ම වෙනස්කර මා තුළ මියැදෙමින් තිබුණු පළිගැනීමේ චේතනාව යළි අවදි කිරීමට පෙළඹවූවේ ඇයයි…‘‘

 

සටහන – වින්ධ්‍යා ගම්ලත්   

 

නිව්යෝක් සවාරියට නිල වශයෙන් 63ක්

0

 

මෛත‍්‍රීපාල සිරිසේන ජනාධිපතිවරයා එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානයේ මහා මණ්ඩල රැුස්වීම සඳහා නිල වශයෙන් 63 දෙනෙකුගෙන් සමන්විත පිරිසක් රැුගෙන ගොස් ඇත.

එම පිරිසට නිව්යෝක් නුවරට ගොස් සිටින ඔහුගේ දියණිය චතුරිකා සිරිසේන, ඇගේ සැමියා, පුත් දහම් සිරිසේන සහ ඔහුගේ පෙම්වතිය ඇතුළු පිරිස අයත් වන්නේ නැත.

එම නිල පිරිසට ජනාධිපතිවරයා සහ ඔහුගේ බිරිඳද, විදේශ අමාත්‍ය තිලක් මාරපන හා ඔහුගේ බිරිඳද අයත් වේ. එමෙන්ම විදේශ කටයුතු අමාත්‍යවරයාගේ පෞද්ගලික ලේකම් වශයෙන් ජානක මාරපනද, අමාත්‍යවරයාගේ පෞද්ගලික ආරක්ෂක නිලධාරියාද ඊට අයත්ය.

අමාත්‍යවරුන් වන රාජිත සේනාරත්න, චම්පික රණවක, මනෝ ගනේෂන්ද, ප‍්‍රධාන අමාත්‍යවරයෙකු වන සරත් ඒකනායකද, පාර්ලිමේන්තු මන්ත‍්‍රීවරුන් වන අබ්දුල් ඉෂාක් රහුමාන්, වඩිවේල් සුරේෂ්, එස්.එම්. මරික්කාර් හා අසාද් සාලිද දේශපාලනඥයන් වශයෙන් එම පිරිසට අයත් වේ.

ආචාර්ය ඒ. නන්ද හා එස්. ඥානරතන යන හිමිවරුන් දෙදෙනාද ඊට ඇතුළත් වේ. ජනාධිපති ආරක්ෂක අංශයේ 13 දෙනෙකුද ජනාධිපති මාධ්‍ය අංශයේ 11 දෙනෙකුද එම පිරිස අතර වෙති.

එමෙන්ම මුද්‍රිත මාධ්‍ය නියෝජනය කරන මාධ්‍යවේදීන් 6 දෙනෙකුද, විද්‍යුත් මාධ්‍ය නියෝජනය කරන මාධ්‍යවේදීන් 5 දෙනෙකුද එම පිරිස අතර සිටිති.

ඉඳුවර බණ්ඩාර

පොලිස් ඇමති පොලිස් ගෝලයාට සලකලා

0

 

නීතිය හා සාමය පිළිබඳ අමාත්‍ය රංජිත් මද්දුම බණ්ඩාර තමන්ගේ නිවසේ ආරක්ෂකයා සේ දීර්ඝ කාලයක් සේවය කළ පොලිස් කොස්තාපල් සමන්ත කරගහවෙල උපපොලිස් පරීක්ෂක තනතුරට උසස් කරමින් නිල වාහනයක්ද ලබා දී ඇතැයි අනිද්දා වෙත වාර්තා වෙය.

බිබිල ප‍්‍රදේශයෙන් ලැබෙන ආරංචි ප‍්‍රකාශ කරන්නේ අමාත්‍යවරයා මන්ත‍්‍රීවරයෙකුව සිටින කාලයේ සිට මෙම පොලිස් නිලධාරියා නිවසේ ආරක්ෂාව භාරව කටයුතු කර ඇති බවය. ඊට අමතරව ඔහු අමාත්‍යවරයාගේ බිබිල මහියංගණය පාරේ හතරකණුව ප‍්‍රදේශයේ ගල්කොරියක් භාරවද කටයුතු කර ඇත. මෙම පොලිස් නිලධාරියාට දේශපාලන පළිගැනීම් යටතේ උසස්වීමක් ලබාදී ඇති අතර රාජ්‍ය පරිපාලන අමාත්‍යාංශය යටතේ උඡු ඡු්‍ය 1233 යන අංකය දරන කැබ් රථය පරිහරණයට ලබාදී ඇත.

මෙම පොලිස් නිලධාරියාට ලබාදුන් උසස්වීම සමග ඔහු තම හිතවතුන්ට බිබිල මහියංගණ පාරේ හතේ කණුව ප‍්‍රදේශයේ ගඟ අද්දර හෝටලයේ සාදයක් පවත්වා ඇති අතර එයට අමාත්‍යවරයා සමග ඌව පළාතේ පොලිස් ප‍්‍රබලයන් සහභාගිවී ඇත. මෙම උසස්වීම සමග මෙම පොලිස් නිලධාරියා මැදගම පොලීසියට අනුයුක්තව සේවය කරන බව වාර්තා වෙයි. මේ පිළිබඳව කරුණු විමසීමට අනිද්දා පුවත්පත අමාත්‍යවරයා ඇමතුවත් ප‍්‍රතිචාරයක් නොලැබිණි.

පෙරමුණු හදන්න රනිල් කම්මැලියි

 

එක්සත් ජාතික පක්ෂය ප‍්‍රමුඛ ආණ්ඩුවේ දේශපාලන පක්ෂ සඳහා නව නාමයකින් යුතු සන්ධානයක් ඇති කරගැනීම සඳහා වන සාකච්ඡා අග‍්‍රාමාත්‍ය රනිල් වික‍්‍රමසිංහගේ උදාසීන ආකල්ප හේතුවෙන් ප‍්‍රමාද වී ඇතැයි එජාපයට හිතවත් දේශපාලන පක්ෂයක නායකයෙක් අනිද්දා සමඟ පැවසීය.

එකසත් ජාතික පෙරමුණ ලෙස පසුගිය මැතිවරණයට ඉදිරිපත් වූ පක්ෂ සඳහා සන්ධාන ලාංඡනයක් හෝ නිසි සන්ධාන නාමයක් නොමැති වීම ගැටලූ‍වක් නිසා එම පක්ෂ වෙනුවෙන් නව සන්ධානයක් ගොඩනැංවීම සඳහා පක්ෂ නායකයන් අතර සාකච්ඡා පවත්වා ඇත. එහිදී සන්ධානයක් සඳහා ගැළපෙන නාමයක්, ලකුණක් සහ ප‍්‍රතිපත්ති මාලාවක් සකස් කරගැනීම සාකච්ඡාවල අරමුණ වී ඇත. ‍

මීට පෙර පැවැත්වූ සාකච්ඡුාවල ප‍්‍රතිඵලයක් ලෙස අමාත්‍ය මලික් සමරවික‍්‍රම සහ අමාත්‍ය කබීර් හෂීම් වෙත එවැනි සන්ධානයක් ඇති කරගැනීම සඳහා වන සාකච්ඡුා ඉදිරියට ගෙනයෑමේ වගකීම පවරා ඇති බව එම පක්ෂ නායකයා පෙන්වාදුන්නේය.

එසේ වුවත් සාකච්ඡා ඉදිරියට ගෙනයෑමට අගමැති රනිල් වික‍්‍රමසිංහ වැඩි උනන්දුවක් නොදැක්වූ නිසා දැනට සාකච්ඡුා නැවතී ඇති බව එම පක්ෂ නායකයා කීය. එසේ වුවද අමාත්‍ය රාජිත සේනාරත්න, අමාත්‍ය මනෝ ගනේෂන් ඇතුළු පිරිසක් අගමැති රනිල් වික‍්‍රමසිංහට දැඩිව පෙන්වාදී ඇත්තේ තවත් ප‍්‍රමාද නොවී එම සන්ධානය ගොඩනැඟිය යුතු බවය.

එක්සත් ජාතික පෙරමුණෙන් මැතිවරණයට ඉදිරිපත්වූ රාජිත සේනාරත්න, චම්පික රණවක, මනෝ ගනේෂන් යන අමාත්‍යවරුන් ජනාධිපතිවරයා සමඟ විදේශගත වී සිටින බැවින්, ඔවුන් ලංකාවට පැමිණි විගස සාකච්ඡුා ආරම්භ කිරීමට මේ වනවිට අගමැති රනිල් වික‍්‍රමසිංහ එකඟ වී ඇතැයි එම අමාත්‍යවරයා කීය.

පෙරමුණු හදන්න රනිල් කම්මැලියි

 

එක්සත් ජාතික පක්ෂය ප‍්‍රමුඛ ආණ්ඩුවේ දේශපාලන පක්ෂ සඳහා නව නාමයකින් යුතු සන්ධානයක් ඇති කරගැනීම සඳහා වන සාකච්ඡා අග‍්‍රාමාත්‍ය රනිල් වික‍්‍රමසිංහගේ උදාසීන ආකල්ප හේතුවෙන් ප‍්‍රමාද වී ඇතැයි එජාපයට හිතවත් දේශපාලන පක්ෂයක නායකයෙක් අනිද්දා සමඟ පැවසීය.

එකසත් ජාතික පෙරමුණ ලෙස පසුගිය මැතිවරණයට ඉදිරිපත් වූ පක්ෂ සඳහා සන්ධාන ලාංඡනයක් හෝ නිසි සන්ධාන නාමයක් නොමැති වීම ගැටලූ‍වක් නිසා එම පක්ෂ වෙනුවෙන් නව සන්ධානයක් ගොඩනැංවීම සඳහා පක්ෂ නායකයන් අතර සාකච්ඡා පවත්වා ඇත. එහිදී සන්ධානයක් සඳහා ගැළපෙන නාමයක්, ලකුණක් සහ ප‍්‍රතිපත්ති මාලාවක් සකස් කරගැනීම සාකච්ඡාවල අරමුණ වී ඇත. ‍

මීට පෙර පැවැත්වූ සාකච්ඡුාවල ප‍්‍රතිඵලයක් ලෙස අමාත්‍ය මලික් සමරවික‍්‍රම සහ අමාත්‍ය කබීර් හෂීම් වෙත එවැනි සන්ධානයක් ඇති කරගැනීම සඳහා වන සාකච්ඡුා ඉදිරියට ගෙනයෑමේ වගකීම පවරා ඇති බව එම පක්ෂ නායකයා පෙන්වාදුන්නේය.

එසේ වුවත් සාකච්ඡා ඉදිරියට ගෙනයෑමට අගමැති රනිල් වික‍්‍රමසිංහ වැඩි උනන්දුවක් නොදැක්වූ නිසා දැනට සාකච්ඡුා නැවතී ඇති බව එම පක්ෂ නායකයා කීය. එසේ වුවද අමාත්‍ය රාජිත සේනාරත්න, අමාත්‍ය මනෝ ගනේෂන් ඇතුළු පිරිසක් අගමැති රනිල් වික‍්‍රමසිංහට දැඩිව පෙන්වාදී ඇත්තේ තවත් ප‍්‍රමාද නොවී එම සන්ධානය ගොඩනැඟිය යුතු බවය.

එක්සත් ජාතික පෙරමුණෙන් මැතිවරණයට ඉදිරිපත්වූ රාජිත සේනාරත්න, චම්පික රණවක, මනෝ ගනේෂන් යන අමාත්‍යවරුන් ජනාධිපතිවරයා සමඟ විදේශගත වී සිටින බැවින්, ඔවුන් ලංකාවට පැමිණි විගස සාකච්ඡුා ආරම්භ කිරීමට මේ වනවිට අගමැති රනිල් වික‍්‍රමසිංහ එකඟ වී ඇතැයි එම අමාත්‍යවරයා කීය.

මෛත‍්‍රී – මහින්ද සන්ධානයට බැසිල් විරුද්ධයි

0

 

ජනාධිපති මෛත‍්‍රීපාල සිරිසේන නියෝජනය කරන ශ‍්‍රීලනිප පාර්ශ්වය සහ ඒකාබද්ධ විපක්ෂ පාර්ශ්වය අතර දේශපාලන සන්ධානයක් ඇතිවීම සම්බන්ධයෙන් ඒකාබද්ධ විපක්ෂයේ බැසිල් රාජපක්ෂ හිතවාදී කණ්ඩායම අකැමැත්තක් දක්වන බව වාර්තා වෙයි.

අයවැය විවාදයේදී ආණ්ඩුව පරාජය කොට අගමැතිධුරය මහින්ද රාජපක්ෂ වෙත ලබාදීම සඳහා වන සැලසුම් සම්බන්ධයෙන්ද එම පාර්ශ්වය අකැමැත්ත පළ කර ඇති බවත්, එම සංවාදය කඩාකප්පල් කිරීම සඳහා එම කණ්ඩායම උත්සාහ කරමින් සිටින බවත් අනිද්දා සමඟ අදහස් දැක්වූ ඒකාබද්ධ විපක්ෂයේ පක්ෂ නායකයෙක් ප‍්‍රකාශ කළේය.

අනිද්දා සමඟ අදහස් දැක්වූ බැසිල් රාජපක්ෂ මහතාට සමීප පාර්ලිමේන්තු මන්ත‍්‍රීවරයෙකු ප‍්‍රකාශ කළේ මෛත‍්‍රීපාල සිරිසේන ජනාධිපතිවරයා සමඟ එක්වීම ශ‍්‍රී ලංකා පොදුජන පෙරමුණට අවාසිදායක බවයි. ජනතාව පොදුජන පෙරමුණ සමඟ සිටින බව පසුගිය පළාත් පාලන මැතිවරණයෙන් හෙළිවූ බවත්, ඉදිරි මැතිවරණ ජයගැනීම සඳහා ශ‍්‍රී ලංකා පොදුජන පෙරමුණට කිසිවෙකුගේ සහායක් අවශ්‍ය නොවන බවත් එම මන්ත‍්‍රීවරයා කීය. ඒ නිසා ඉදිරි ජනාධිපතිවරණය ඇතුළු මැතිවරණ ජයගැනීම මිස, ශ‍්‍රීලනිපය සමග දේශපාලන සන්ධානයක් ඇතිකරගැනීම සුදුසු නොවන බවද ඔහු කීය. මෙම කණ්ඩායම මීට පෙර ශ‍්‍රීලනිපයේ 16 දෙනාගේ කණ්ඩායම ඒකාබද්ධ විපක්ෂයට එකතු කරගැනීම සම්බන්ධයෙන්ද විරෝධය දක්වා තිබුණි.

සැප්තැම්බර් 25 වැනිදාට නියමිතව තිබුණු ඒකාබද්ධ විපක්ෂයේ පක්ෂ නායකයන්ගේ රැුස්වීම නොපැවැත්වූ නිසා අයවැය පරාජය කිරීම පිළිබඳ සාකච්ඡුාව ඔක්තෝබර් 02 වැනිදා ඒකාබද්ධ විපක්ෂ පක්ෂ නායකයන්ගේ සාකච්ඡුාවේදී සිදුකරනු ඇතැයි අනිද්දා සමග අදහස් දැක්වූ පක්ෂ නායකයා කීය.

අනුරංග ජයසිංහ

ජිනීවා යෝජනාවට එරෙහිව සැලසුම් කළ කතාව ජනපති හකුලාගෙන

ජිනීවාහි එක්සත් ජාතීන්ගේ මානව හිමිකම් කවුන්සිලය වෙත අමෙරිකාව ඇතුළු රටවල් කිහිපයක් සමග ශ‍්‍රී ලංකාව ඉදිරිපත් කර ඇති යෝජනාව ප‍්‍රතික්ෂේප කරමින් නව යෝජනාවලියක් ඉදිරිපත් කරන බවට එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානයේ මහා මණ්ඩල සැසිවාරයේදී සැප්තැම්බර් 25 වැනිදා ජනාධිපති මෛත‍්‍රීපාල සිරිසේන ඉදිරිපත් කරන්නට සිටි අදහස් දැක්වීම අවසාන මොහොතේ වෙනස් කර ඇතැයි වාර්තා වෙයි.

එම වෙනස්වීම සඳහා ජනාධිපතිවරයා සමග අමෙරිකානු එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලය, යුරෝපා කොමිසම, අග‍්‍රාමාත්‍ය රනිල් වික‍්‍රමසිංහ හා තවත් ඇමතිවරුන් කිහිපදෙනෙකු විසින් කරන ලද සාකච්ඡා හේතු වී ඇතැයි වැඩිදුරටත් වාර්තා වෙයි.

ජනාධිපති මෛත‍්‍රීපාල සිරිසේන සැප්තැම්බර් 14 වැනිදා මාධ්‍ය ආයතන ප‍්‍රධානීන් මුණගැසුණු අවස්ථාවේදී ලංකාවට එරෙහිව ඇති මානව හිමිකම් චෝදනා සම්බන්ධයෙන් එක්සත් ජාතීන්ගේ මහා මණ්ඩලයට යෝජනාවලියක් ඉදිරිපත් කරන බව ප‍්‍රකාශ කර තිබුණි. එහිදී ලංකාවට එරෙහිව ජිනීවාහි ජාත්‍යන්තර මානව හිමිකම් කවුන්සිලයේ යෝජනාවලිය ප‍්‍රතික්ෂේප කිරීමට කටයුතු කරන බවටද අදහස් දක්වා තිබුණි.

මාධ්‍ය ඔස්සේ ජනාධිපතිවරයාගේ එම අදහස් වාර්තා වුණු අතර විදේශ තානාපති කාර්යාල ඒ සම්බන්ධයෙන් මැදිහත් වී තිබුණේ ඉන් පසුවය.

අගමැතිවරයා ජනාධිපති මෛත‍්‍රීපාල සිරිසේන මුණගැසී එවැනි ප‍්‍රකාශයක් නොකරන ලෙස ඉල්ලා ඇත. ලංකාව ජාත්‍යන්තර වශයෙන් ලද ජයග‍්‍රහණ එවැනි ප‍්‍රකාශයක් සිදුකළහොත් අහිමි වනු ඇතැයි අගමැතිවරයා පෙන්වාදී තිබේ.

අමෙරිකානු තානාපති කාර්යාලයේ සහ යුරෝපා සංගමයේ නියෝජිතයන් ජනාධිපතිවරයා මුණගැසී එවැනි ප‍්‍රකාශයක් නොකරන ලෙස ඉල්ලා ඇත. එවැනි ප‍්‍රකාශයක් කළහොත් ජී.එස්.පී ප්ලස් සහනය අහිමි වීම, යුරෝපා සංගමයට මත්ස්‍ය සම්පත් අපනයනය කිරීම තහනම් කිරීම ආදි ආර්ථික සම්බාධක යළි පැනවීමට සිදුවනු ඇති බවත් ජාත්‍යන්තර වශයෙන් තවත් බරපතළ ගැටලූ‍වලට මුහුණදීමට ලංකාවට සිදුවනු ඇති බවත් එම නියෝජිතයන් පෙන්වා දී තිබුණි.

ඊට අමතරව ජනාධිපතිවරයා සමඟ එක්සත් ජාතීන්ගේ මහා මණ්ඩල සැසිවාරය සඳහා සහභාගි වීමට අමෙරිකාව වෙත ගමන් කළ අමාත්‍ය මනෝ ගනේෂන්, අමාත්‍ය රාජිත සේනාරත්න ඇතුළු පිරිසක් ද මේ පිළිබඳව පැහැදිලි කර ඇති අතර අමෙරිකාවට ගොඩබසිද්දී ජනාධිපතිවරයා සිය අදහස වෙනස් කරගෙන සිටි බව ජනාධිපතිවරයා සමඟ අමෙරිකාවට ගිය කණ්ඩායමේ සාමාජිකයෙක් අමෙරිකාවේ සිිට අනිද්දා සමඟ අදහස් දක්වමින් කීය.

එම ¥ත කණ්ඩායමේ තවත් සාමාජිකයෙකු වන අමාත්‍ය මනෝ ගනේෂන් තම ෆෙස්බුක් ගිණුමෙහි සටහනක් පළ කරමින් ප‍්‍රකාශ කර තිබුණේ ජනාධිපති මෛත‍්‍රීපාල සිරිසේන තම කතාව අවසන් කළ විගස ශ‍්‍රී ලංකාවේ දූත කණ්ඩායම අසලට පැමිණ තමන්ගේ කර මත අත තබා ‘කතාව කොහොමදැ’යි විමසූ බවය. මනෝ ගනේෂන් මහතා එම සටහනෙහි වැඩිදුරටත් සටහන් කර තිබුණේ ජනාධිපතිවරයා පැවැත්වූ කතාව පිළිබඳව තිරය පසුපස කතා තිබෙන බවයි. ඒවා තිරය පසුපසම පැවතීම යහපත් බව මනෝ ගනේෂන් ඇමතිවරයා එහි වැඩිදුරටත් සටහන් කර තිබුණි.

ජනාධිපතිවරයා මුලින් සැලසුම් කළ ප‍්‍රකාශය කරනු ඇතැයි බලාපොරොත්තුවෙන් සිටි ශ‍්‍රී ලංකාවේ සහ ජාත්‍යන්තර වශයෙන් ක‍්‍රියාත්මක වන දෙමළ ජාතිකවාදී සංවිධාන විසින් එම ප‍්‍රකාශයට එරෙහිව දැවැන්ත විරෝධතා ව්‍යාපාරයක්ද සැලසුම් කර තිබුණු බව වාර්තා වෙයි. ඊට අමතරව දෙමළ ජාතික සන්ධානයද එවැනි ප‍්‍රකාශයක් සිදු කළහොත් ආණ්ඩුවට විරුද්ධව දැඩි ස්ථාවරයක් දක්වා මාරුවීමට සූදානමකින් සිට ඇතැයි ආණ්ඩුවේ ඉහළ ආරංචිමාර්ග පවසයි.

රේඛා නිලූ‍ක්ෂි හේරත් / තරිඳු උඩුවරගෙදර

ජිනීවා යෝජනාවට එරෙහිව සැලසුම් කළ කතාව ජනපති හකුලාගෙන

ජිනීවාහි එක්සත් ජාතීන්ගේ මානව හිමිකම් කවුන්සිලය වෙත අමෙරිකාව ඇතුළු රටවල් කිහිපයක් සමග ශ‍්‍රී ලංකාව ඉදිරිපත් කර ඇති යෝජනාව ප‍්‍රතික්ෂේප කරමින් නව යෝජනාවලියක් ඉදිරිපත් කරන බවට එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානයේ මහා මණ්ඩල සැසිවාරයේදී සැප්තැම්බර් 25 වැනිදා ජනාධිපති මෛත‍්‍රීපාල සිරිසේන ඉදිරිපත් කරන්නට සිටි අදහස් දැක්වීම අවසාන මොහොතේ වෙනස් කර ඇතැයි වාර්තා වෙයි.

එම වෙනස්වීම සඳහා ජනාධිපතිවරයා සමග අමෙරිකානු එක්සත් ජනපද තානාපති කාර්යාලය, යුරෝපා කොමිසම, අග‍්‍රාමාත්‍ය රනිල් වික‍්‍රමසිංහ හා තවත් ඇමතිවරුන් කිහිපදෙනෙකු විසින් කරන ලද සාකච්ඡා හේතු වී ඇතැයි වැඩිදුරටත් වාර්තා වෙයි.

ජනාධිපති මෛත‍්‍රීපාල සිරිසේන සැප්තැම්බර් 14 වැනිදා මාධ්‍ය ආයතන ප‍්‍රධානීන් මුණගැසුණු අවස්ථාවේදී ලංකාවට එරෙහිව ඇති මානව හිමිකම් චෝදනා සම්බන්ධයෙන් එක්සත් ජාතීන්ගේ මහා මණ්ඩලයට යෝජනාවලියක් ඉදිරිපත් කරන බව ප‍්‍රකාශ කර තිබුණි. එහිදී ලංකාවට එරෙහිව ජිනීවාහි ජාත්‍යන්තර මානව හිමිකම් කවුන්සිලයේ යෝජනාවලිය ප‍්‍රතික්ෂේප කිරීමට කටයුතු කරන බවටද අදහස් දක්වා තිබුණි.

මාධ්‍ය ඔස්සේ ජනාධිපතිවරයාගේ එම අදහස් වාර්තා වුණු අතර විදේශ තානාපති කාර්යාල ඒ සම්බන්ධයෙන් මැදිහත් වී තිබුණේ ඉන් පසුවය.

අගමැතිවරයා ජනාධිපති මෛත‍්‍රීපාල සිරිසේන මුණගැසී එවැනි ප‍්‍රකාශයක් නොකරන ලෙස ඉල්ලා ඇත. ලංකාව ජාත්‍යන්තර වශයෙන් ලද ජයග‍්‍රහණ එවැනි ප‍්‍රකාශයක් සිදුකළහොත් අහිමි වනු ඇතැයි අගමැතිවරයා පෙන්වාදී තිබේ.

අමෙරිකානු තානාපති කාර්යාලයේ සහ යුරෝපා සංගමයේ නියෝජිතයන් ජනාධිපතිවරයා මුණගැසී එවැනි ප‍්‍රකාශයක් නොකරන ලෙස ඉල්ලා ඇත. එවැනි ප‍්‍රකාශයක් කළහොත් ජී.එස්.පී ප්ලස් සහනය අහිමි වීම, යුරෝපා සංගමයට මත්ස්‍ය සම්පත් අපනයනය කිරීම තහනම් කිරීම ආදි ආර්ථික සම්බාධක යළි පැනවීමට සිදුවනු ඇති බවත් ජාත්‍යන්තර වශයෙන් තවත් බරපතළ ගැටලූ‍වලට මුහුණදීමට ලංකාවට සිදුවනු ඇති බවත් එම නියෝජිතයන් පෙන්වා දී තිබුණි.

ඊට අමතරව ජනාධිපතිවරයා සමඟ එක්සත් ජාතීන්ගේ මහා මණ්ඩල සැසිවාරය සඳහා සහභාගි වීමට අමෙරිකාව වෙත ගමන් කළ අමාත්‍ය මනෝ ගනේෂන්, අමාත්‍ය රාජිත සේනාරත්න ඇතුළු පිරිසක් ද මේ පිළිබඳව පැහැදිලි කර ඇති අතර අමෙරිකාවට ගොඩබසිද්දී ජනාධිපතිවරයා සිය අදහස වෙනස් කරගෙන සිටි බව ජනාධිපතිවරයා සමඟ අමෙරිකාවට ගිය කණ්ඩායමේ සාමාජිකයෙක් අමෙරිකාවේ සිිට අනිද්දා සමඟ අදහස් දක්වමින් කීය.

එම ¥ත කණ්ඩායමේ තවත් සාමාජිකයෙකු වන අමාත්‍ය මනෝ ගනේෂන් තම ෆෙස්බුක් ගිණුමෙහි සටහනක් පළ කරමින් ප‍්‍රකාශ කර තිබුණේ ජනාධිපති මෛත‍්‍රීපාල සිරිසේන තම කතාව අවසන් කළ විගස ශ‍්‍රී ලංකාවේ දූත කණ්ඩායම අසලට පැමිණ තමන්ගේ කර මත අත තබා ‘කතාව කොහොමදැ’යි විමසූ බවය. මනෝ ගනේෂන් මහතා එම සටහනෙහි වැඩිදුරටත් සටහන් කර තිබුණේ ජනාධිපතිවරයා පැවැත්වූ කතාව පිළිබඳව තිරය පසුපස කතා තිබෙන බවයි. ඒවා තිරය පසුපසම පැවතීම යහපත් බව මනෝ ගනේෂන් ඇමතිවරයා එහි වැඩිදුරටත් සටහන් කර තිබුණි.

ජනාධිපතිවරයා මුලින් සැලසුම් කළ ප‍්‍රකාශය කරනු ඇතැයි බලාපොරොත්තුවෙන් සිටි ශ‍්‍රී ලංකාවේ සහ ජාත්‍යන්තර වශයෙන් ක‍්‍රියාත්මක වන දෙමළ ජාතිකවාදී සංවිධාන විසින් එම ප‍්‍රකාශයට එරෙහිව දැවැන්ත විරෝධතා ව්‍යාපාරයක්ද සැලසුම් කර තිබුණු බව වාර්තා වෙයි. ඊට අමතරව දෙමළ ජාතික සන්ධානයද එවැනි ප‍්‍රකාශයක් සිදු කළහොත් ආණ්ඩුවට විරුද්ධව දැඩි ස්ථාවරයක් දක්වා මාරුවීමට සූදානමකින් සිට ඇතැයි ආණ්ඩුවේ ඉහළ ආරංචිමාර්ග පවසයි.

රේඛා නිලූ‍ක්ෂි හේරත් / තරිඳු උඩුවරගෙදර

ලංකාවෙ සිනමාව බෙදාගෙන වැඩක් නැහැ

චිත‍්‍රපටි අධ්‍යක්ෂ කිං රත්නම්

ඔහු වසර හතළිහකට පසුව, ලංකාවේ දෙමළ අධ්‍යක්ෂවරයෙකු නිර්මාණය කළ, දෙමළ භාෂා චිත‍්‍රපටියක්, ලංකාවේ විධිමත් සිනමාහල් හරහා ප‍්‍රදර්ශනය කිරීමේ ජයග‍්‍රහණය ලද අධ්‍යක්ෂවරයාය. ඔහුගේ ‘කෝමාලි කිංග්ස්’ චිත‍්‍රපටිය 2018දී සිනමාහල් කිහිපයක තිරගත විය. මේ සංවාදය ඔහු ලංකාවේදී දෙමළ චිත‍්‍රපටියක් නිර්මාණය කිරීමේදී ලද අත්දැකීම් පිළිබඳවය.

ඔබ කෝමාලි කිංග්ස් වගේ ජනප‍්‍රිය ලක්ෂණ රැුගත් කොමඩි චිත‍්‍රපටියක් කරනවා. ඔබේ සහෝදරයා වන ජූඞ් රත්නම් වඩාත් යථාර්ථය පෙන්වීමට ‘ඞීමන්ස් ඉන් ද පැරඩයිස්’ වාර්තා චිත‍්‍රපටිය නිර්මාණය කරනවා. ඔබ දේශීය පේ‍්‍රක්ෂකාගාරයේ මේ චිත‍්‍රපටිය පෙන්වීමේ ජයග‍්‍රහණය ලබද්දී ජූඞ් රත්නම් කාන්ස් සිනමා උළෙලේ චිත‍්‍රපටිය ප‍්‍රදර්ශනය කිරීමේ වරම ලබනවා..
අපි දෙන්නාගේ ගමන සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස්. අපි පුදුම වෙනවා, අපි දෙන්නා ඉතිහාසයේ මෙහෙම මොහොතක ස්ථානවීම ගැන. අපි දෙන්නා අපේ වැඩ ගැන බොහොම ටිකයි බෙදාගත්තේ. එයා දැකපු විදිය වෙනස්. මම දැකපු විදිය වෙනස්. අපි දෙන්නා අතරේ වෙනස අවුරුදු එකහමාරයි. මට වයස අවුරුදු 18ක් පමණ වනතෙක් අපි හැදුණේ එකට. ඒ ගමනේදී දැකපු දේවලින් අපි දෙන්නා කළේ එකිනෙකට වෙනස් වැඩ.

කෝමාලි කිංග්ස් ලංකාවෙ සිනමා ඉතිහාසයේ විශේෂ අවස්ථාවක්. ලෝකයේ විවිධ සිනමා ශානර අතරින් ඔබ ඩාර්ක් කොමඩි කියන ශානරයම තෝරාගත්තේ ඇයි?
යුද්ධයෙන් බැටකාපු සමාජයක් තමන් දිහා බලලා යම් තාක් දුරට හිනාවෙනවා කියලා කියන්නේ ඒ වේදනාවෙන් එළියට එනවා කියලා කියන එක. ඒක තමයි මගේ අරමුණ වුණේ.

බොහෝවිට ලංකාවෙ ජනවාර්ගික තේමා රැගත් චිත‍්‍රපටිවල තියෙන්නේ ඛේදාන්ත. සමහරු හිතනවා යුද්ධයෙන් විදේශගත වුණ දෙමළ ජනතාව මාර විනෝදයෙන් ජිවත්වෙනවා කියලා. මේ කාරණාව ගැන වඩා දේශපාලනික යටිපෙළක් මේ චිත‍්‍රපටියේ තිබුණා..
සමහර පැතිවලින් චෝදනා එල්ලවුණා, මෙච්චර ප‍්‍රශ්න අමතක කරලා කොමඩි චිත‍්‍රපටි කරන්නේ කොහොමද කියලා. තව චෝදනාවක් තිබුණා චිත‍්‍රපටිය ටිකක් අශ්ලීලයි කියලා. චෝදනා දෙකට උත්තර තියෙනවා. අපි සමාජයක් දිහා බලලා හිනාවෙන්න තීරණය කළාම ඒ සමාජයේ තියෙන දරුණුම දේවල් දිහා බලලා හිනාවෙන්නේ නැද්ද කියන ප‍්‍රශ්නය මම අහනවා. හැම දෙයක්ම පොලිටිකල්. ලිංගි කත්වය, ජාතිය, සංස්කෘතිය සහ කෑම පවා දේශපාලනිකයි. ඒ නිසා මේ කොමඩියත් දේශපාලනිකයි. එහෙම බැලූ‍වාම මම සන්තෝෂ වෙනවා මට ලැබුණු ප‍්‍රතිචාර ගැන. විවේචන මැද අගය කිරීම් ලැබුණා.

චිත‍්‍රපටිය පෙන්වද්දී ලැබුණු අත්දැකීම….
චිත‍්‍රපටියට ලැබුණු ප‍්‍රතිචාර එක්ක මගේ තක්සේරුව චිත‍්‍රපටියේ අවුලක් නැහැ. ඒකට විවේචන තිබුණත් බහුතරය කැමතියි. ඒත් මේක හිරවෙනවා. මම හිතන්නේ ඒකට හේතුව පොලිටිකල්. අපි චිත‍්‍රපටියක් එළිදක්වන කර්මාන්තය ඇතුළෙ ප‍්‍රශ්න ගොඩකට මුහුණදුන්නා. මේ වගේ චිත‍්‍රපටියක් අවුරුදු හතළිහකින් නිර්මාණය වෙලා නැහැ. මේක චිත‍්‍රපටියක් විදියට බාරගන්න බයක් තිබුණා. කොහේටද දාන්නේ කියලා ප‍්‍රශ්නයක් ආවා. මේ ක‍්‍රමය ඇතුළෙ ඉන්න අයත් එක්ක හැප්පෙද්දී තමයි සිස්ටම් එකේ තියෙන දේවල් අපි ඉගෙනගන්නේ. පළවැනි වතාවට ඒ අත්දැකීමටත් මුහුණදෙන්න වුණා. ඒත් චිත‍්‍රපටිය ගැන ඩයස්පෝරාවත් නිහඬයි. රට ඇතුළේත් නිහඬයි. ආර්ථික වශයෙන් අපි ලොකු ගැටලූ‍වලට මුහුණදුන්නා. තවමත් ඒ ගැටලූ‍වල ඉන්නේ. අපේ වැඬේ ඇතුළෙ සෑහෙන බලාපොරොත්තු වුණා ලංකාවෙ ඉන්න දෙමළ ජනතාවට අමතරව සිංහල ජනතාව, ඩයස්පෝරාව හා තමිල්නාඩුව බලයි කියලා. ඒක වුණේ නැහැ.

ඒ මොකද?
සමහරුන්ට මගේ චිත‍්‍රපටිය ගැන පොඩි බියක් තිබුණා. මූණට කිව්වෙ මේක ෆේල් වෙයිද දන්නෑ කියලා. ඒත් ඇත්ත බිය, මේ වගේ චිත‍්‍රපටියක් සාර්ථක වුණොත් මොනවා වෙයිද කියන එක. ලංකාවේ හින්දි, දෙමළ චිත‍්‍රපටියක් බලන සිංහල අයගේ ප‍්‍රමාණය ගත්තාම මේ වගේ එකක් සිංහල ජනතාව අතරට ගෙනියන්න ඉඩ දුන්නෙ නැත්තේ ඇයි කියන ප‍්‍රශ්නය තියෙනවා. අපි මේ ගමන තුළ ජීවිතවල ලොකු කැපකිරීම් කළා. අපි මේකෙ අධ්‍යක්ෂවරයා, රංගන ශිල්පියා සහ පාරේ චිත‍්‍රපටිය විකුණන තැන දක්වා සෑහෙන මහන්සි වුණා. කණ්ඩායමම සෑහෙන මහන්සි වුණා. එහෙත් තව පැත්තකින් මේක අතෑරලා දාලා තිබුණා. ලංකාවෙ සිංහල, ඉංග‍්‍රීසි, දෙමළ කතාකරන ඕනෑම කෙනෙක්ට බලන්න පුුළුවන් චිත‍්‍රපටියක්. ඒත් හරියට ඒ ඒ අයට චිත‍්‍රපටියේ ප‍්‍රචාරණය ගියේ නැහැ.

තමිල්නාඩුව සහ ඩයස්පෝරාව පැත්තෙන් මේ චිත‍්‍රපටියට සතුටුදායක ප‍්‍රතිචාර නොලැබුණේ ඇයි?
දකුණු ඉන්දීය සිනමාව දෙමළ ඩයස්පෝරාවෙන් පාලනය කරනවා. එහෙත් කෝමාලි කිංග්ස් ලෝකයේ වෙන රටවලත්, ඉන්දියාවේත් පෙන්වන්න ඩයස්පෝරාව විරුද්ධ වෙන්නේ ඇයි කියන ප‍්‍රශ්නයක් තියෙනවා. ඉන්දියාවෙන් පළවැනි ප‍්‍රතිචාරය ලැබුණේ ශබ්ද පරිපාලනය ඉන්දියාවෙ කරද්දී. එතැන අය චිත‍්‍රපටියට ගොඩාක් කැමති වුණා. ඒත් මට තේරුණා එයාලා සිනමාව ගැන දැනුමක් තියෙන පිරිසක්, ඒත් ඉන්දියාවේ පොදු ජනතාව මේ චිත‍්‍රපටිය බලන එකක් නැහැ. එයාලාගේ රිදම් එකට මේ චිත‍්‍රපටිය ගැළපෙන්නේ නැහැ. ඉන්දියාව පුරා ඉන්න සිනමා රසිකයන්ට පෙන්වන්න මම බලාපොරොත්තු වුණා. මගෙන් ඉල්ලූවා ඉන්දියාවෙ පෙන්වන්න මේ චිත‍්‍රපටියෙ තියෙන සිංහල දෙබස්, චරිත අයින් කරලා දෙන්න කියලා. මම කිව්වා බැහැ කියලා. මේ වෙද්දී හරි නම් අපි බටහිර රටවල් හැම එකකම වගේ ඉන්න දෙමළ ජනතාවට චිත‍්‍රපටිය පෙන්වලා තියෙන්න ඕනෑ. එහෙත් තවම පෙන්වන්න බැරිවුණා. ඒකට ඩයස්පෝරාවෙ අධිපති මතවාදය විරුද්ධයි.

ලංකාවෙ ඉන්න සිංහල ජනතාව අතරට තවත් චිත‍්‍රපටිය යවන්න ඉඩ තිබුණා. මොකද චිත‍්‍රපටිය බලපු සිංහල අය පවා චිත‍්‍රපටිය තේරුම් අරගෙන තිබුණා. ඒක අගය කළා….
මම කැමතියි සිංහල අයට මේ චිත‍්‍රපටිය හරියට පෙන්වන්න, සිංහල උපශීර්ෂ එක්ක නැවත රිලීස් එකක් කරන්න.

ලංකාවෙ ඉන්න උතුරු නැගෙනහිර සහ මුස්ලිම් ජනතාවගේ ප‍්‍රතිචාර මොන වාගේද?
මම යාපනයට පෞද්ගලිකව ගියා. මිනිස්සු එක්ක වාඩිවෙලා චිත‍්‍රපටිය බැලූ‍වා. මම පුදුම වුණා. මේ චිත‍්‍රපටියේ ප‍්‍රධාන චරිතය නියෝජනය කරන්නේ යාපනයේ දෙමළ චරිතයක්. හැබැයි තියෙන්නේ කොළඹ පසුබිමේ. කොළඹ දෙමළ යාපනයේ අයට තේරෙන්නේ නැහැ. තවත් තැන්වල ඉංග‍්‍රීසි සහ සිංහල පවා තියෙනවා. අඩු වැඩි වශයෙන් හැම භාෂාවක්ම තියෙනවා. සමහරවිට එක කොටසක් අනෙක් කෙනාට තේරෙන්නේ නැහැ. ඒක නිසාම මේ චිත‍්‍රපටිය මොන භාෂාවට අයිති එකක්ද කියලා සමහරු හෙව්වා. මේක අයිති කොතැනටද? යාපනයෙ දෙමළද, කොළඹ දෙමළද, සිංහලද කියලා සමහරු ඇහුවා. හැබැයි කවුරුහරි දැක්මක් තියෙන කෙනෙක් ඉන්නවා නම් ලංකාවෙ සිනමාව බෙදලා වෙන් කරන්නේ නැහැ. ලංකාවෙ සිංහල පේ‍්‍රක්ෂකයා අතරේත් කෝමාලි කිංග්ස් චිත‍්‍රපටියට තැනක් තියෙනවා. අපි ඉන්ඩස්ටි‍්‍රයක් හදාගන්නේ කොහොමද ලංකාවෙ ඉන්න මිලියන විස්සක ජනගහනයත් කොටස්වලට බෙදුවොත්. ඉන්දියාවෙ වගේ කලාප විදියට බෙදන්න තරම් ලංකාවෙ ජනගහනයක් නැහැ. ඉතින්, ලංකාවෙ සිනමාව තවත් බෙදාගෙන වැඩක් නැහැ. මේ භාෂා බාධකය කඩාගෙන සිනමාව උඩට එන්න ඕනෑ.

තවත් චිත‍්‍රපටියක් කළොත්, ඒකත් කොමඩියක්ද?
මේ චිත‍්‍රපටිය එක්ක තව කරන්න අරගලයක් තියෙනවා. තවත් දර්ශනවාර ලබාගන්න නොහැකිවුණොත් ඩිජිටල් මාධ්‍ය හරහා පෙන්වනවා. එතැනින් පස්සේ හදන චිත‍්‍රපටිය ගැන කිව්වොත්, ඔව් ඒක කොමඩියක් වේවි.

විද්‍යා සාහිත්‍යය සමග උටෝපියානු කාල සංචාර

0

                                                                           

සැප්තැම්බරයේදී සාහිත්‍යාම්බරය සාඩම්බරයෙන් පිම්බී යයි. සාහිත්‍ය මාසයේ සැණකෙළි සිරි සපිරි හා-හෝව සෝබන විලාසිතා එළඹුමක් පමණකියි ඇතැමෙක් කියති. යථාර්ථවාදය, ෆැන්ටසිය, මායා යථාර්ථවාදය (Magic Realism) සහ විස්මවාදයක් (Fabulism) ගැන ද සාහිත්‍යය විෂයයේදී අපි කතා කරමු. පොත් ආශ්‍රිත උද්යෝගයෙන් පෙන්වන්නේ යථාර්ථයමද, නැතහොත් ඉන්ද්‍රජාලමය මවාපෑමක්ද යන්න අප එකිනෙකා නිදසුනට ගනිමින් රහසේ හෝ සිතාබැලීම වටී. විද්යුත් මාධ්‍යයන් සහ තාක්ෂණික විජිතයන් ජීවිතය මුළුක්කාදියෙහි අරක්ගෙන සිටින සමාජයක් තුළ සාහිත්‍ය ප්‍රබෝධය ‘කියවන ජනතාවක්’ පිළිබඳ යථාර්ථයක්ම නම් (වාසනාවන්!) අනාගත පරපුර දැනුවත්, නිර්මාණශීලී සහ සංවේදී එකක් වීම වැලැක්විය නොහැකිය. එහෙත් වටපිටාත්මක ලක්ෂණ අනුව පෙනෙන්නට ඇත්තේ භාෂා දැනුම පිරිහුණු, සාහිත්‍ය රස රුචිය වැහැරුණු, වින්දන ශක්‍යතාවන් වියලුණු පොදු සමාජයකි. කෙසේ හෝ වේවා, මේ මායාව වුව මිහිරක් දනවයි.

සාහිත්‍යය කෙරෙහි අප බඳවන එකම ප්‍රබන්ධ තේමාව යථාර්ථවාදය නොවේ. අතීතයේ මෙන් ම අදත් ලෝක සාහිත්‍යයේත්, එහි බලපෑමට පාත්‍ර වන සිනමාවේත් වඩාත් ආකර්ශනීය කලාපය බවට පත්ව ඇත්තේ යථාර්ථවාදී කලාව නොව සම්ප්‍රේක්ෂණ හෙවත් කල්පිත (Speculative) ප්‍රබන්ධයන්ය. මන:කල්පිත පඨිතයන්, විද්‍යා ප්‍රබන්ධ, අධි මානව වීරත්වය, සංත්‍රාසය, මිථ්‍යා විශ්වාස යනාදිය පාදක කර ගත් හිතළු මූල කලාව, කාලානුරූපව සහ නිර්මාණාත්මක ලෙස මානව වින්දනයට මං සලසා ඇත. ජොනතන් ස්විෆ්ට්ගේ ‘Gulliver’s Travels’, ලුවිස් කැරොල්ගේ ‘Alice’s Adventures in Wonderland’, යූල්ස් වර්න්ගේ ‘Around the World in Eighty Days’, අයිසෙක් ඇමසිමෝව්ගේ ‘I Robot’, බ්‍රෑම් ස්ටෝකර්ගේ ‘Dracula’, මාරි ෂෙලීගේ ‘Frankenstein’, එච්.ජී වෙල්ස්ගේ ‘Invisibla Man’  සහ ‘War of the Worlds’  වැනි කෘතීන් සේම සුසෑන් කොල්නිස්ගේ ‘The Hunger Games’ ජේ. කේ රෝලින්ග්ස්ගේ ‘Harry Potter’ ජෝර්ජ් මාටිනස්ගේ ‘The Game of Thrones’, ජේ. ආර්. ආර් ටොල්කින්ගේ ‘The Hobbit’, කර්ට් වොනගට්ගේ ‘The Slaugter House’, ආතර් සී ක්ලාක්ගේ ‘The Fountains of Paradise’ යනාදී ලෙස එවැනි සුවහසක් නිර්මාණ අතරින් එකවර සිහි වන නම් කිහිපයක් සඳහන් කිරීම මකියන එකරුණ සැබෑ කිරීම සඳහා සෑහෙනු ඇත. විශිෂ්ට ලේඛකයන් සහ චින්තකයන් විසින් විද්‍යාව සහ පරිකල්පනය පාදක කර ගනිමින් මැවූ මන:කල්පිත කතා, පසුබිම් සහ චරිත, පසුකාලීනව විවිධ ක්ෂේත්‍රවල පර්යේෂණයන්ට මෙන්ම සැබෑ මානව දියුණුවටද හේතු වූ බව නොරහසකි.

කල්පිත සාහිත්‍යය ගැන විමසීමේදී ‘උ‍ටෝපියානු සාහිත්‍යය’ යන කදිම යෙදුම අපට හමු වේ. උටෝපියාව (‘Utopia’) යන්නෙන් කල්පිත පරමාදර්ශී රාජ්‍යයක් ඇඟවේ. චින්තනයෙන් බිහි වන ප්‍රබන්ධයක් මානව ලෝකයට සුබසෙත සලසන, සියල්ලෙන් පරිපූර්ණ, පරම රාජ්‍යයක් නිරූපනය කරන කල්හි එය උටෝපියානු කෘතියක් ලෙස සැලකේ. එහි විලෝමය වනුයේ ‘ඩිස්ටෝපියානු’ ප්‍රබන්ධයන්ය.

‘උටෝපියා’ යන ලතින් වදන පැමිණෙන්නේ 1516දී තෝමස් මෝර් විසින් ලියන ලද ‘Utopia’ නවකතාවෙනි. පරමාදර්ශී වූ සමාජ, දේශපාලනික සහ සංස්කෘතික පැවතුම් රජයන රාජ්‍යයක් විග්‍රහ කරමින් ක්‍රි.පූ. 380දී පමණ ප්ලේටෝ ලියූ ‘The Republic’ කෘතියද මේ ගණයේ ලා පිළිගැනෙන්නකි. සාහිත්‍යයේ අන්තර්ගත දෘෂ්ටිවාදයන් ගැඹුරින් විමසීමට යොමු කරන මේ උටෝපියානු සංකල්පය මේ කෙටි ලිපියට කැටි නොවේ; අන් තැනෙක දික් දිගට එලාලිය යුතු රේඛාවකි.

දැනට ආතර් සී. ක්ලාක් නිසා ලංකාවට බැඳුණු ආඩම්බරයක්ද සහිත විද්‍යා සාහිත්‍යය ගැන ඡේද කිහිපයක් ලිවීම වඩාත් යෝග්‍ය යැයි සිතේ. සමප්‍රේක්ෂණ සාහිත්‍යයේ ප්‍රධානතම ධාරාවක් වන විද්‍යා ප්‍රබන්ධ සාහිත්‍යය අද වන විට අනගි කියැවුම් පදාසයක් පාදා ඇත. විද්‍යා ප්‍රබන්ධය උටෝපියානු හෝ ඩිස්ටෝපියානු විය හැකි වුවද, සාහිත්‍යකාමී අපට වඩාත් වැදගත් වනුයේ මිනිස් චින්තනය යම් තාර්කික අනුමාන මාර්ගයන් ඔස්සේ ගෙනයමින් විද්‍යා ප්‍රබන්ධ කතුවරුන් විසින් දායාද කර ඇති පරිකල්පනීය නිර්මාණාවලියයි.

ප්‍රංශ ජාතික විද්‍යා ලේඛක බර්නාඩ් වර්බර්ට අනුව “විද්‍යා ප්‍රබන්ධ ලිවීමෙන් අපේක්ෂා කළ යුත්තේ පරිකල්පනය ඉදිරියට තල්ලු කිරීමකි.” එය අනාගතයේ ලෝකය කෙසේ වේද යන්න තේරුම් ගැනීමේ ක්‍රමයකැයි හෙතෙම කියයි. විද්‍යාවෙන් අද නිපදවා ඇති බොහෝ දෑ දශක කිහිපයකට පෙර සිහින හෝ මිථ්‍යාවන් ලෙස නිසැකවම සැලකෙන්නට ඇත. විද්‍යා ප්‍රබන්ධකරුවන්ගේ බොහෝ ලියමන් ඒවා ලියැවෙන යුගයන්හිදී බොහෝ විට විශ්වාස නොකෙරේ.

දාර්ශනික සහ භව්‍ය-අභව්‍ය මත ගැටුම අමතක කර ප්‍රබන්ධ ලෝකය තුළ ගිණිය නොහැකි තරමින් තැවරෙන දාර්ශනික සහ විද්‍යාත්මක සංකල්පනා අතරින් නිදසුනට ගන්නට කෘතියක් සොයනතර සාහිත්‍ය ලෝකයත්, පසුව සිනමා රූපාදියත් මොනවට වර්ණ ගැන්‍වූ ‘The Time Machine’ සිහියට නැගිණි. විද්‍යා ප්‍රබන්ධ කලාවේ දෙගුරුන්ගෙන් කෙනෙකු සේ සැලකෙන එච්.ජී. වෙල්ස්ගේ ජනප්‍රිය ප්‍රබන්ධයක් වන එහි මුඛ්‍ය අවධාරණය වනුයේ එක්තරා යන්ත්‍රයක් තුළින් අතීතයටත්, අනාගතයටත් ගමන් කිරීමේ හැකියාවයි. ඉතා දිගු නින්දකින් පසු යුග ගණනක් ගෙවී වෙනස්ව තිබූ සමාජයකට පිබිදෙන ගැන වොෂින්ටන් අර්වින් ලියූ ‘Rip Van Winkle’ ‘කාලය තුළින් ගමන් කරන ජීවිතයක්’ දක්වන තවත් කෘතියකි. බෞද්ධයන් විශ්වාස කරන පුනරුත්පත්තියද එක්තරා ආකාරයක කාල සංචාරයකි. එක් අතකින් විද්‍යා ප්‍රබන්ධයක් කියවීම පවා අනාගත කාලය වෙත යම් මනැස් චාරිකාවක නිරතවීමක් නොවේද?

විද්‍යාවේ ග්‍රහණයට ලක් වූ ලොව තුළ ‘කෘත්‍රිම බුද්ධිය’, ‘සිව්වැනි කාර්මික විප්ලවය’, ‘සිතන පතන රෝබෝ යන්ත්‍ර’ වැනි දෑ යථාර්ථයන් බවට පත්ව තිබේ. මේ සියල්ල විද්‍යා සාහිත්‍යය තුළ හිතළු වශයෙන් පහළ වූ ඒවා ය. කෙසේ වෙතත් විද්‍යා ප්‍රබන්ධකරණය මානව හිතවාදී මෙහෙවරක් වීමට නම් එය වෙඩි තබන, පුපුරුවන, වෛරයෙන් කා කොටා ගන්නා පරපුරක වියරු ගෙරවීමක් නොවී මානුෂීය උටෝපියානු මදහසක් පළ කළ යුතු යැයි සිතේ. රාජ්‍යය, තාක්ෂණය, කලාව ඇතුළු තමා ගොඩ නැගූ සහ රැක ගත් සියල්ල ද සමග මිනිසා දිනෙක විනාශයට පත්වේදැයි අපි නොදනිමු. එනමුත්. ලොව විශිෂ්ටතම විද්‍යා ලේඛකයා ලෙස බොහෝ තන්හි ඇගයෙන අයිසැක් අසිමෝව්ගේ පහත දැක්වෙන අදහස විද්‍යා ප්‍රබන්ධයෙහි බරපතල අගය පසක් කරවයි.

“විද්‍යා ප්‍රබන්ධ කලාවේ සාරය කුමක්දැයි මම ගැඹුරින් කල්පනා කරමි. ඉතින් එය වූ කලී වෙන කිසිවක් නොව, යම් දාක අපට (මිනිසාට) ගැළවීමට හැකි වේ නම් ඒ ගැළවීමට මග පාදන දෙයයි.”

ලක්ශාන්ත අතුකෝරල